Не просто шутки и хорошие актеры, но нечто большее и неосознаваемое.
Да, Георгий Данелия написал талантливый сценарий и снял гениальный фильм. Да, актеры сыграли потрясающе – прежде всего Евгений Леонов, Юрий Яковлев, Станислав Любшин и Леван Габриадзе.
Но у нас в разное время было много картин с потрясающими режиссерами и актерами, которые такой массовой популярности не получили.
Так почему же история о планете Плюк в галактике Кин-дза-дза стала настолько любимой публикой?
Помимо явных причин (режиссер – актеры – критика общества в духе «перемен требуют наши сердца») было как минимум 4 скрытые причины, которые мало кто осознавал в давнем 1986 г. (год премьеры) и осознаёт сейчас.
1. Герои – «свои парни» («Пацак пацака не обманывает. Это некрасиво, родной…»)
Фильмы, где герои не живут в заоблачных сферах, а выглядят так, что их можно принять как максимально «своих», набирают максимальную же популярность. Таков же принцип народной любви к «своим парням» – актерам, даже если они… женщины. Скажем, в таком «статусе» до сих пор пребывают фильм «Брат» и актриса Фаина Раневская.
Вот так и все персонажи у Данелии оказались теми, кому можно сопереживать и кого можно считать «своим»:
- и «дядя Вова» вел себя так, как должен был вести настоящий мужик, – никого в беде не бросал, всегда поступал по чести, при этом оставаясь ироничным..;
- и Гедевана, который все время пытался что-то умыкнуть, все воспринимали (причем справедливо) не как клептомана, но как юного честного исследователя, который хотел помочь родной земной науке: «"Скрипач", вместо того, чтобы все время думать, что ты первый грузинский космонавт и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у нищих артистов украл»;
- и когда эти самые артисты друг другу устраивали скандалы, телезрители жалели даже их. Мол, ведь они просто вынуждены были жить вот таким образом;
- и когда Уэф интересовался в конце у Машкова, отчего они с Алексидзе вернулись, хотя могли улететь домой, телезрители и вообще видели в нем не жесткого чатланина, а мягкого нашего всеобщего любимца – по-настоящему народного актера Леонова.
2. «Свой» язык («Мы из Советского Союза, прибыли по культурному обмену»)
После комедии Данелии почти вся страна заговорила на чатланском языке. Все друг друга неизменно называли пацаками, оценки выносили с помощью кратких «ку» или «кю» и проч., проч., проч.
По сути, в комедии Данелии использовали предтечу падонковского языка. Такого вот простого, но понятного всем.
Скажем прямо: народ давно нуждался в некоей космополитической виртуальной речи. Оно, конечно, время от времени такую пытались изобрести. Но получалось, что обучались ей лишь самые упорные. Остальные же оставались на уровне «пацак все время говорит на языках, продолжения которых не знает».
Так куда ж всяким там эсперанто до задумки Данелии? Чатланский язык со всеми его «гравицаппами», «КЦ», «пацаками» и т. п. оказался простым, емким и «демократичным». А главное – насмешливым.
3. Ирония («У тебя в голове мозги или кю?!»)
Вот эта особенность – насмешливость – и стала еще одной важной чертой, за которую полюбили комедию Данелии. Причем юмор здесь был:
- с одной стороны, непростым. Разумеется, в 1986 г. все прекрасно понимали шутки в духе «правительство на другой планете живет»;
- с другой стороны, не слишком сложным – таким, чтобы его понимали и применяли все.
Таким образом, получалась золотая середина:
- это были шутки, которые ощущались как «свои», злободневные и важные; которые отличали тех, кто их любил, от, условно говоря, юмористического ширпотреба;
–
- но в то же время такой юмор не требовал слишком уж глубоких заумствований, как, допустим, комедии Федерико Феллини с его психоанализом и прочими философствованиями.
4. Пасхалки к другим комедиям («На речке, на речке, на том бережо-очке, ку, Марусенька белые!.. Ы-ы-ы-ы!»)
В частности, Леонов, который уже сам по себе был, по признанию режиссера, его талисманом, как обычно, исполнял тут песню про Марусеньку. Правда, «исполнял» – это громко сказано. Спел он всего строчку, и ту не до конца. Да и она угадывалась издалека – пока пепелац взлетал, а герой Леонова находился внутри него.
Однако это была всем пасхалкам пасхалка.
Дело в том, что, если рассматривать ее всерьез, то она… рушила весь сюжет и всю концепцию.
Ведь персонажи Леонова и Яковлева кем были? Правильно: бродячими (ну или летучими) артистами. Причем самыми бездарными. Не просто так ведь они, услышав жуткое исполнение напева «дяди Вовы», предложили: «Мы месяц по галактике "Маму" попоем – и планета у нас в кармане. А еще месяц – и воздух купим».
Так вот. Уэф, бывший совершенно бесталанным и не любимым публикой артистом, напевал про Марусеньку весьма душевно, задорно – так, что слушателям точно понравилось бы. Да и песня была такая, что гарантировала бы им с Би успех.
Однако ведь не пел он ее нигде перед слушателями. Только в краткие мгновения вспомнил, пока взлетал пепелац.
Есть конечно, вероятность, что хитроумный чатланин мог выцепить песню из головы «дяди Вовы» или «Скрипача». Но тогда отчего ж ни Владимир Николаевич, ни Гедеван Александрович этаким почти шедевром не поделились, когда так надо было подработать перед публикой?..
Словом, песня про Марусеньку была шикарной пасхалкой.
Вывод («…любая точка Вселенной – фьюить! – за 5 секунд!»)
Вот так и вышло, что комедия Данелии сразу была принята на ура, активно вошла в народ и так оттуда не выходит. И за свои почти 40 лет существования совсем не устарела.
Таки что получается?
«Пошли, "Скрипач", в открытый космос…»
П. с. Дорогие читатели, делитесь: как думаете, за что любят это кино?
И на близкие темы читайте посты «Куда дели пепелац со съемок "Кин-дза-дзы!" и зачем его хотели забрать американцы», плюс «"Капитан Немо:" устарело ли кино СССР о подводной фантастике», а также «Устарели ли сегодня классические фантастические книги?».
+ отвечайте на тест «Назовите кино или мульт СССР по артефакту» (среди которых есть и вещички из «Кин-дза-дзы!»).
#телевидение #кино #СССР #комедии #Данелия #культура #психология #социология