ЧАСТЬ 4: ЛИНИИ РАЗЛОМА
Каюта доктора Вандервейл радикально отличалась от спартанских помещений Алисы и Тэна. По личной просьбе доктора Вольфа её разместили в помещении, смежном с научной лабораторией. Здесь пахло не озоном, а стерильной чистотой и слабым ароматом озона от работающего высокоточного оборудования. На столе, рядом с принесёнными образцами кристаллов «Кайроса», стояла чашка с недопитым чаем — единственный намёк на человеческие привычки в этом царстве науки.
Вандервейл стояла перед голографическим интерфейсом, её пальцы летали по невидимым клавишам, разворачивая сложные молекулярные схемы. Но её мысли были далеко от химических формул. После разговора с Алисой и Тэном стало окончательно ясно: их хрупкий альянс распался. Капитан и наёмник мыслят категориями выживания и бегства. Она же видела беспрецедентную возможность.
Тихий щелчок в её личном ком-линке, не том, что выдавали на «Цербере», а в её собственном, зашифрованном устройстве, вывел её из раздумий. Она приняла вызов.
«Доктор Вандервейл, — прозвучал в импланте ровный, смодулированный голос. — Отчёт о статусе».
«Обстановка благоприятствует, — тихо ответила она, убедившись, что дверь закрыта. — Я на месте. Доступ к лабораториям Вольфа получен. Его работы по нейроинтерфейсу действительно революционны, хотя и… этически сомнительны».
«Нас не интересует этика, доктор. Нас интересуют результаты. Оцените потенциал для оперативного использования.
Вандервейл на мгновение задержала взгляд на фиолетовом свечении кристалла.
«Потенциал огромен. Вольф действует как кустарь-одиночка с бюджетом целой планеты. Его методология груба, но направление верное. С помощью его наработок мы можем не просто скопировать технологию, а создать стабильный, контролируемый симбиоз. «Ксенос Союз» получит не просто оружие. Он получит ключ к следующей ступени эволюции».
«Ваш энтузиазм замечен, — сухо ответил голос. — А капитан Волкова и её корабль?»
Вандервейл поморщилась. «Капитан представляет проблему. Она не разделяет наших взглядов и намерена бежать. Её корабль — единственный возможный способ покинуть станцию. Я пыталась склонить её к сотрудничеству, но безуспешно. Она мыслит слишком примитивно».
«Тогда её нужно нейтрализовать. Как и её спутника. Вы можете это обеспечить?»
«Прямая конфронтация не в моих интересах, — возразила Вандервейл. — Но я могу предоставить вам их точное местоположение и планы, когда они у них появятся. А также… дестабилизировать их изнутри. У меня есть идея, как стравить их с администрацией станции. В суматохе будет проще действовать и мне, и вам».
«Одобряем. Держите нас в курсе. И, доктор… не позволяйте личным амбициям затмить цель. Вольф для вас — инструмент, не более».
«Разумеется, — холодно ответила Вандервейл. — «Ксенос Союз» превыше всего».
Связь прервалась. Вандервейл обернулась к столу. Её взгляд упал на потертый спутниковый навигатор Алисы, который та в спешке оставила в своей каюте, а Вандервейл «позаимствовала» под предлогом изучения старых карт. Она взяла его в руки. Устройство было грубым, утилитарным, как и его хозяйка. Но в нём таилась информация о маршрутах Дмитрия Волкова. Информация, которая могла быть ключом к манипуляции.
Улыбка тронула её губы. Алиса искала следы отца. Что ж, Вандервейл могла бы эти следы ей предоставить. Нужно лишь слегка направить капитана в нужную сторону — туда, где её бунтарский дух столкнётся с железной волей «Цербера». А потом останется лишь наблюдать и пожинать плоды.
***
---------------------------
Вы абсолютно правы. Это серьёзный сюжетный провал. «Атлант» был в том же аномальном секторе, что и «Ора», но никак не объяснено, как он оказался на «Цербере». Нужно добавить логичную связку.
Вот исправленный и дополненный вариант сцены.
***
**СЦЕНА 2: ПРЕДАТЕЛЬСТВО БЕНДЕРА (ИСПРАВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ)**
Ремонтный док № 17 «Цербера» был огромным, многоуровневым помещением, где царил оглушительный гул машин и сварки. Сюда, в самый отдалённый и наименее охраняемый ангар, насильно отбуксировали корабль. Но это была не «Ора».
Это был «Атлант».
Корабль Бендера выглядел плачевно: корпус был покрыт вмятинами и следами плазменных ожогов, один из импульсных двигателей был почти полностью оторван, а щиты, судя по всему, опадали каскадом. Он прибыл на «Цербер» несколькими часами позже «Оры» — не по приглашению, а на буксире у одного из патрульных кораблей станции, который обнаружил его дрейфующим на окраине сектора с почти исчерпанными ресурсами и аварийными маяками.
Сам Бендер, могучий и грузный, стоял под брюхом своего корабля, сжимая в руках обломок оборванной обшивки «Атланта» так, что кости белели. Его лицо, обычно красное от гнева и самомнения, сейчас было землистым. Рядом с ним суетились двое уцелевших членов его команды, но их усилия были каплей в море. Они проиграли. И проиграли сокрушительно. Оказаться на «Цербере» — последнем месте, где он хотел бы быть, — было финальным унижением.
К нему приблизилась группа людей. Впереди шёл доктор Вольф в своём безупречном халате, за ним — несколько охранников. Бендер выпрямился, пытаясь сохранить остатки достоинства.
«Капитан Бендер, — произнёс Вольф, окидывая «Атлант» взглядом, полным холодного любопытства, как учёный рассматривает редкий, но повреждённый экспонат. — Наши патрули подобрали вас в довольно плачевном состоянии. Полагаю, ваша охота на «Ору» закончилась не совсем так, как вы планировали?»
Бендер хрипло рассмеялся. «Не твоё дело, халат. Что тебе нужно?»
«Мне нужна информация, — просто сказал Вольф. — И у меня есть то, что нужно вам. Ремонт. Полное восстановление «Атланта» и гарантия безопасного выхода с «Цербера»».
Бендер насторожился. В его глазах загорелась искра надежды, которую он тут же попытался погасить. «В обмен на что?»
«В обмен на капитана Волкову и её экипаж, — мягко сказал Вольф. — Она уже здесь. И она… проявляет несговорчивость. Вы знаете её лучше, чем кто-либо. Вы знаете, как она мыслит, на что способна. Выдайте её. Расскажите всё, что вам известно о её планах, связях, слабостях. Помогите мне… убедить её остаться».
Бендер смотрел на Вольфа, и в его голове молнией пронеслись мысли. Унижение. Ярость от поражения. Жгучее желание отомстить Алисе, которая снова оказалась умнее, удачливее. И тут — этот странный учёный с тюремной станции, куда его притащили против воли, предлагает ему всё, чего он хочет, на блюдечке. Месть и спасение в одном флаконе.
Он ненавидел стукачей. Но он ненавидел проигрывать ещё больше.
«Она упрямая, как мул, — прохрипел Бендер. — И хитрая. Доверять ей нельзя ни на йоту».
«Я и не собираюсь, — улыбнулся Вольф. — Я собираюсь её использовать. Или устранить. Так каков ваш ответ, капитан?»
Бендер сгрёб с лица потную прядь волос и плюнул на металлический пол. «По рукам, халат. Ты получишь свою Волкову. А я получу свой корабль. Что нужно знать?»
«Всё, — сказал Вольф. — Начните с самого начала».
И Бендер начал говорить. Он рассказал о своих многолетних тёрках с Алисой на торгах, о её связях с Гнэком, о её сыне на Земле, о её упрямстве и её странном, старомодном кодексе чести. Он вывалил всё, что знал, смакуя детали, стараясь выставить Алису в самом неприглядном свете. Он не просто выдавал информацию — он мстил.
Вольф слушал внимательно, лишь изредка задавая уточняющие вопросы. Когда Бендер закончил, он кивнул.
«Благодарю вас, капитан. Ваша информация будет тщательно изучена. Ремонт вашего корабля начнётся в ближайшие часы».
Он развернулся и ушёл, оставив Бендера стоять под его покалеченным кораблём. Капитан «Атланта» чувствовал горький привкус во рту. Он получил шанс на спасение. Но цена оказалась неприятно высокой. Он продал своего давнего соперника, чтобы купить себе жизнь. И теперь ему оставалось лишь надеяться, что Вольф сдержит слово.
***
Алиса пыталась уснуть, но картинки из лаборатории вставали перед глазами каждый раз, как она закрывала веки. Внезапно дверь в её каюту бесшумно открылась. В проёме стояли двое охранников, а за ними — Вольф.
«Капитан Волкова, прошу прощения за беспокойство в столь поздний час, — сказал он, не выражая ни капли сожаления. — Но некоторые вопросы требуют незамедлительного обсуждения. Пройдёмте?»
Протестовать было бесполезно. Алису провели в тот же кабинет, где несколькими часами ранее сидел Бендер. Внутри уже находились Тэн и Вандервейл. Тэн сидел с каменным лицом, Вандервейл — с выражением лёгкой заинтересованности.
Вольф занял место за столом, сложив пальцы домиком.
«Итак, давайте отбросим формальности, — начал он. — Вы здесь не по своей воле. Я здесь — чтобы предложить вам выбор».
Он перевёл взгляд на Алису.
«Капитан Волкова. Ваши навыки пилота и ваше… нестандартное мышление… представляют ценность для проекта «Омега». Ваш корабль может служить идеальным испытательным полигоном и транспортным средством для наших агентов. Я предлагаю вам и вашему экипажу присоединиться к нам. Полная амнистия, щедрое вознаграждение, доступ к технологиям, о которых вы не могли и мечтать».
«Вы предлагаете мне стать перевозчиком для ваших мутантов? — с отвращением спросила Алиса. — Нет. Никогда».
«Я предлагаю вам стать пионером нового человечества, — поправил её Вольф. — Но раз вы так решительно настроены…» Его взгляд скользнул к Тэну. «Мистер Тэн. Ваш бэкграунд в спецназе Конфедерации делает вас идеальным инструктором для наших… усовершенствованных оперативников. Ваше знание тактики и процедур Единого Флота бесценно. Согласитесь — и вы обретёте здесь новую цель, куда более значительную, чем роль наёмника на убогом грузовом судне».
Тэн молчал, глядя на Вольфа взглядом, от которого у обычного человека кровь стыла бы в жилах. Вольф лишь улыбнулся.
«Молчание — не ответ. Но, полагаю, я его понял». Наконец, он посмотрел на Вандервейл. «Доктор Вандервейл уже сделала свой выбор. Она присоединится к нашему научному отделу. Её знания ксенологии идеально дополнят наши исследования».
Вандервейл склонила голову. «Благодарю за доверие, доктор Вольф».
Вольф снова посмотрел на Алису и Тэна.
«Таким образом, у вас, капитан, и у вас, мистер Тэн, есть два варианта. Первый — сотрудничать. Второй… — он сделал театральную паузу, — быть «утилизированными». Мы не можем позволить себе роскошь отпустить вас. Вы видели слишком много. Или вы становитесь частью проекта «Омега», или вы становитесь его ресурсом. Материалом для наших экспериментов. Выбор за вами».
Алиса чувствовала, как ледяная волна катится от макушки к пяткам. Он не блефовал. Он говорил начистоту.
«Вам нужно время на размышление? — вежливо поинтересовался Вольф. — У вас есть время до утра. Но имейте в виду — ваш корабль уже в наших руках. Бежать вам некуда. Примите мудрое решение».
Он кивнул охранникам, и те жестом указали Алисе и Тэну на дверь. Их снова повели по коридорам, но на этот раз не в каюты, а в более удалённый сектор, где их буквально втолкнули в пустое помещение, похожее на склад. Дверь захлопнулась, и щёлкнул тяжёлый замок.
Они снова оказались в клетке. Но на этот раз Вольф ясно дал понять: завтра утром они либо согласятся на его условия, либо их ждёт участь тех людей в прозрачных капсулах.
***
Складское помещение было тёмным, холодным и пустым, если не считать нескольких брошенных ящиков с непонятным оборудованием. Единственный источник света — тусклая аварийная лампа над дверью.
Тэн первым нарушил тишину, ударив кулаком по металлической стене. Глухой удар отозвался эхом по всему помещению.
«Эксперименты… Утилизация… — он выдохнул с ненавистью. — Я видел, как работают такие люди. Они не оставят нам выбора. Либо мы станем их собаками, либо будем разобраны на запчасти».
Алиса прислонилась спиной к холодной стенке и медленно сползла на пол, обхватив колени руками.
«Значит, нужно выбрать третий вариант, — тихо сказала она. — Тот, которого у них нет в списке».
«Какой? Совершить самоубийство, пытаясь штурмовать орудийную башню голыми руками?» — с горьким сарказмом бросил Тэн.
«Нет, — Алиса подняла на него взгляд. В тусклом свете её глаза горели твёрдой решимостью. — Украсть корабль. Прямо из-под носа у Вольфа».
Тэн коротко рассмеялся. «Вы слышали его. «Ора» уже в их руках. Доки охраняются. Даже если бы мы могли до неё добраться, они никогда не позволят нам запустить двигатели».
«Значит, нужно сделать так, чтобы у них были другие проблемы, — не сдавалась Алиса. — Большие проблемы. Нужно создать хаос. Диверсию».
«С чем? С этими? — Тэн пнул ногой ближайший ящик.
Внезапно в их имплантах одновременно прозвучал тихий, но отчётливый щелчок. Знакомый сигнал. Канал Грея.
«Алиса. Тэн. Если вы меня слышите, не отвечайте. Канал односторонний, я не могу рисковать. Я знаю, где вы. Вольф только что проинформировал меня о вашем «выборе». Время вышло. Я нашёл кое-что. Архивы. Вольф не просто фанатик. Он ворует. Он присвоил данные с «Кайроса», которые я собирал. Он использует их для ускорения своих экспериментов, не понимая, с чем играет. Есть серверная. Там всё. Его исследования, данные по «Предвестнику», схемы станции. Если мы уничтожим её, это парализует его работу на месяцы. И вызовет хаос, достаточный для побега. Но мне нужна помощь. Я не могу сделать это в одиночку. Решайте. У вас есть пять минут, чтобы обсудить. Если согласны — поцарапайте чем-нибудь металлическую стену у двери. Я это замечу. Грей — отбой».
Связь прервалась. Алиса и Тэн переглянулись в полумраке. План был безумным. Самоубийственным. Но это был план. Единственный, который у них был.
«Серверная… — проговорил Тэн. — Это может сработать. Взрыв в энергетическом узле выведет из строя половину систем станции. Щиты, связь, часть жизнеобеспечения…»
«И охрану, — добавила Алиса. — И двери. Это наш шанс».
«А Вандервейл? — спросил Тэн. — Она с ними.»
«С Вандервейл мы разберёмся, когда придёт время, — твёрдо сказала Алиса. — Сначала — диверсия. Потом — «Ора». Потом — свобода».
Алиса молча кивнула. Она подошла к вентиляционной решётке и, имитируя приступ кашля, трижды ритмично постучала костяшками пальцев по её металлическим прутьям. Звук был глухим и легко терялся в общем шуме систем жизнеобеспечения, но его ритмический рисунок был уникальным ключом.
Жребий был брошен. Невозможный альянс между капитаном-изгоем, солдатом-перебежчиком и заключённым оперативником был скреплён. Их война против безумия «Цербера» началась. И они были втроём против всей станции.
***
продолжение следует…
#ДзенМелодрамы #НаучнаяФантастика #Фантастика #РусскаяФантастика #ХроникиОры #ТайнаЦербера