Глава ✓291
Начало
Продолжение
Для Мэри Беннет за время жизни в России открылся совершенно иной мир, во многих своих чертах похожий на жизнь английского дворянского общества, но и одновременно с этим сильно от него отличавшимся.
Письма её, регулярно получаемые на берегах Туманного Альбиона, мистер Дарси даже посоветовал издать отдельной книжкой. Успех обеспечен! Так живо, ярко и образно описывала английская путешественница обычаи, нравы, блюда, игры и забавы, что читателю казалось, что он сам принимает в них самое активное участие.
По рисункам мисс Мэри миссис Дарси настояла изготовить настоящие качели.
Увы, при первом же испытании и миссис Элизабет, и миссис Джейн натерпелись такого страху, что детей до забавы не допустили. И только диву давались отваге miss Мary, самолично на тех качелях забавлявшейся. Право слово, дальнее путешествие и самостоятельная жизнь так далеко от дома и родных чудесным образом пошли ей на пользу. Суждения её стали более зрелыми, характер спокойным, и даже юмор столь свойственный семейству Беннет, проявился в полной мере. Самым удивительным для Джейн и Элизабет стала та насмешливая ирония, с которой Мэри описывала собственные мечты и чаяния спустя второй год по приезду.
Какой глупый, напыщенный и надменный ребёнок приехал на берега Невы, как рушились её радужные за́мки, какое отчаяние полнило сердце, как страшно было принимать предложение поработать (!) от молоденькой княжны.
Как не похожа эта представительница высшей аристократии огромной империи на высокомерных аристократов родной Англии. Полная юмора открытая, смешливая, застенчивая, она, оказывается - истинная дочь своего класса, никто из её окружения не относился к мисс Мэри снисходительно, не унижал её достоинство. И каким на контрасте ужасным казалось теперь поведение и манеры леди Кэтрин де Бёр.
А с недавнего времени в письмах сестрицы появилась некая тайна, легкая недоговорееность, всё чаще стали появляться в её рассказах прогулки, охоты, описания балов и грустинка. Особенно, если это касалось обычаев высшего общества такой далёкой и загадочной страны.
Подумать только, но столь привычный потомственным дворянам Великобритании обычай майората в России большая редкость. Семейство, в котором вращается теперь Мэри Беннет, насчитывает более сорока мужчин и женщин примерно одного с Мэри возраста, и все они, как и их родители, гордо носят княжеский титул. Хотя у большинства мужчин за душой не то что имения или деревеньки, кроме офицерского жалованья - ни гроша! А всё от того, что наследством оделялись все отпрыски знатной фамилии, вне зависимости от пола и первородства. И есть в этом единстве некая высшая справедливость: отсутствует зависть младших братьев к самому старшему, нет надобности в покупке дорогого офицерского патента или церковного прихода - единственных оптимальных двух вариантов для жизни благородного джентльмена.
Россия, перманентно находящаяся в состоянии войны, настоятельно и постоянно нуждалась в офицерских кадрах. И они росли. Росли вместе с безусый юношами, юными поручиками приходящими в артиллерию, пехоту, флот, кавалерию, штабы. Пройдя все этапы воинской иерархии они или гибли, или увенченными лаврами калеками возвращались домой, или, осыпанные милостями воинской фортуны и императора, поднимались до руководящих армейских постов. И всегда, на всех этапах карьеры своей, они чувствствуют поддержку и опору родни - ту самую неоценимую помощь, о которой большинство британских джентльменов даже не мечтают.
То же самое касалась и прекрасной половины - попадая благодаря браку в новую семью, они не лишались любви и опеки своего клана. И если жизнь её оказывалась в браке невыносимой, то вмешивалась семья. Могли и детей забрать!
Немыслимые для Британии вещи описыва Мэри. И боязно было за неё, и некая, дотоле им неведомая зависть пробуждалась в душах Элизабет и Джейн. Они не представляли себе самодостаточной жизни великосветской леди! За её спиной всегда стоит мужчина: отец, брат, кузен, дядюшка на худой конец. Дивная страна, в которой незамужняя дворянка не подвергается насмешкам, пользуется всеобщем уважением и может наравне светской жизнью вести торговые сделки и владеть предприятиями - невозможная, немыслимая для Британии свобода!
Читают в Пемберли и Лайм-хаусе письма, восторгаются удивляются, а Мэри Беннет танцует с Михаилом кадриль, мелькают в вихре юбок стройные девичьи щиколотки, сияют глаза. Чуть крепче, чем дозволено этикетом, прижимает к себе Михаил Александрович стройную фигурку, но лишь два танца за бал они могут себе позволить. Строг бальный этикет для вблённых. Зато после мазурки Михаил может проводить свою да му к столу и побеседовать с ней вне танца безо всякого ущерба для репутации барышни.
Зоркий глаз Сергея, старшего брата, подмечает эти мелочи, и долгие прогулки в парке, и что зачастил Михаил в дом дядюшки и кузины Мари.
И ревнивые взгляды кузины Мари, княжны Волконской, полные душевной боли и тоски, он тоже подмечает.
Продолжение следует ...
Всем спасибо, перевод на карту Сбера 2202 2069 0751 7861 надёжнее доната через Дзен. А автор рада любой сумме.☺️
Напомню, что подарки Вас ждут, выбирайте. Отправлю через wildberries. Быстро и не так дорого, как ПР