Когда 17-летний гражданин России, проживающий с родителями на Кипре, обратился к нам за помощью в получении студенческой визы Испании, все выглядело просто: поступление в EU Business School Barcelona на программу Business Bridging.
Однако за этой задачей скрывалось множество юридических и организационных нюансов, которые могли легко сорвать поездку.
🔹 Сложности, с которыми мы столкнулись
Во-первых, на момент обращения заявителю было всего 17 лет. Это означало, что для оформления национальной визы D испанское консульство потребовало бы дополнительные документы об опекунстве и их легализацию. Чтобы избежать этой громоздкой процедуры, наша команда предложила подождать всего две недели — до совершеннолетия заявителя. Родители согласились, и подача документов началась сразу после дня рождения.
Вторая трудность заключалась в том, что подавать документы предстояло в третьей стране — на Кипре, где семья имела местный вид на жительство. Мы тщательно изучили правила подачи документов для граждан третьих стран, провели активную переписку с Посольство Испании в Никосии и уточнили, какие именно документы они принимают от граждан России, проживающих на Кипре.
🔹Особые нюансы перевода документов
Во время подготовки пакета выяснилось, что на Кипре действует собственное правило перевода и легализации официальных бумаг. Разъяснение одного из аккредитованных при посольстве переводчиков: Согласно кипрскому законодательству, все документы сначала необходимо перевести на греческий, а уже потом на испанский или любой другой иностранный язык. Напрямую с русского на испанский запрещено официально заверять. Соответственно, будут двойные переводы.
Чтобы ускорить процесс и не перегружать родителей лишними расходами, мы связались с более чем 15 аккредитованными переводчиками, сравнили сроки, расценки и географическое расположение, и подобрали специалистов, работающих ближе всего к месту проживания семьи. Для прозрачности и удобства выбора Клиенту была предоставлена таблица со всеми вариантами.
🔹Проблема с продлением кипрского ВНЖ
К моменту подготовки документов срок кипрского ВНЖ заявителя подходил к концу. Семья уже подала документы на продление, однако новый ВНЖ еще не был готов. В ходе переписки с Посольством Испании нам сообщили, что подавать документы можно только после выдачи нового ВНЖ, что грозило серьезной задержкой, так как обучение в Испании начиналось уже 29 сентября.
Мы предложили консульству аргументированное решение: на руках у заявителя имелось подтверждение подачи документов на продление ВНЖ, а значит, его легальный статус на Кипре сохраняется. После обсуждения на приеме консульство согласилось принять документы без готового ВНЖ. И именно это позволило уложиться в сроки подачи и успеть на учебу.
🔹 Легализация и медицинские документы
Параллельно мы координировали процесс легализации всех документов, выданных иностранными органами — получение апостиля, нотариальное заверение и подготовку медицинской справки в соответствии с требованиями посольства. С медицинской справкой возникла отдельная сложность: некоторые кипрские терапевты отказывались вносить нужную формулировку, требуемую испанской стороной. К счастью, семья нашла другую клинику, где врач выдал справку в нужном формате, и документ был успешно принят.
Благодаря скоординированной работе, вниманию к деталям и постоянной коммуникации с консульством Испании, виза была одобрена вовремя, и студент успел приехать в Барселону к началу обучения в EU Business School. Все документы были приняты без нареканий, а оформление прошло без задержек.