Найти в Дзене

Воскресный день в ГЭС-2: мир сообщества глухих.

19 октября студент 4 курса факультета коррекционной педагогики и специальной психологии МСПИ, Алексей Добрынин, стал участником III Междисциплинарной конференции «Исследуя сообщество глухих». Это событие, организованное Домом культуры «ГЭС-2» в сотрудничестве с Международной лабораторией исследований социальной интеграции НИУ «Высшая школа экономики», распахнуло свои двери для исследователей и практиков.

Алексей запечатлел свои впечатления в статье, в которой делится самыми яркими моментами этого дня:

«19 октября я смог осуществить свою давнюю мечту – посетить конференцию «Исследуя сообщество глухих». Мое знакомство с удивительным миром глухих началось с конференции «Современные исследования в сурдопедагогике: образование, обучение, оценивание». В этот раз в программе конференции было представлено четыре доклада:

«Использование эмических подходов для деколонизации образования глухих» – Мартин Мусенджи, преподаватель Университета Великого Зимбабве (Масвинго, Зимбабве).

«На пути к двуязычному образованию глухих в Марокко» – Абдель-Азиз Арсси, преподаватель Deaf Studies и инклюзивного образования факультета педагогических наук Университета Мохаммеда V (Рабат, Марокко); Хамза Шайнабу, аффилированный преподаватель психологии в Университете Мохаммеда V (Рабат, Марокко).

«Расширение прав и возможностей глухих детей: опыт модели образования Фонда Орже, основанной на международном жестовом языке» – Рахул Гала, руководитель отдела развития ресурсов Фонда Орже (Ахмедабад, Индия).

«Новый подход к инструментальной оценке качества произношения детей с нарушениями слуха» – Максим Зайцев, аспирант и сотрудник Московского авиационного института (Москва, Россия); Иван Рачков, аспирант и сотрудник Института коррекционной педагогики (Москва, Россия).

Модератором выступила Софья Шустова, специалист по проектной деятельности лаборатории образования и комплексной абилитации и реабилитации детей с нарушениями слуха Института коррекционной педагогики (Москва, Россия).

Меня особенно интересовала проблема образования глухих за рубежом, тема, которая редко освещается в доступных источниках. Прослушав выступления докладчиков, я пришел к выводу, что многие проблемы сурдопедагогики носят глобальный характер, и ученым из разных стран необходимо обмениваться опытом для их решения.

Но поистине меня впечатлил четвертый доклад, представленный отечественными исследователями. Еще до посещения ГЭС-2 я размышлял о роли искусственного интеллекта и нейросетей в современной сурдопедагогике. Ответ, полученный от Максима Зайцева и Ивана Рачкова, развеял все мои сомнения. Я рад, что современные технологические решения с огромным потенциалом обогащают методики сурдопедагогики. Уверен, что программы с ИИ для речевого развития глухих и слабослышащих детей найдут широкое применение в работе сурдопедагогов в ближайшем будущем. Конечно, пока существуют определенные несовершенства, но я верю, что они будут успешно преодолены. Искренне надеюсь на дальнейшее развитие и внедрение качественных методик в сурдопедагогическую практику.

Далее я стал свидетелем презентации исследования «Формирование идентичности глухих в билингвистическом обучении: архивное исследование эксперимента московской гимназии», представленной Евангелиной Ливановой, Дарьей Мазаевой, Натальей Макаровой, Василисой Савельевой и Никой Чупятовой – участниками лаборатории «Исследуя сообщества глухих» (Москва, Россия).

Модератором выступила Людмила Лучкова, руководитель отдела просветительских и инклюзивных проектов Музея современного искусства «Гараж» (Москва, Россия).

Прежде чем поделиться содержанием конференции, необходимо рассказать об исторической основе этого исследования.

В 1992 году Г.Л. Зайцева (Галина Лазаревна Зайцева (12.10.1934 — 06.08.2005) — выдающийся советский и российский педагог-дефектолог, доктор педагогических наук, профессор, исследователь жестового языка, культуры и истории глухих) покинула Институт дефектологии АПН СССР, чтобы создать первую в России билингвистическую гимназию. Первый выпуск состоялся в 1998 году. Мечта сбылась – в России появился уникальный опыт обучения глухих на «родном» для них жестовом языке.

Теперь я хочу поделиться выдержками из моих конспектов с этого доклада.

"Билингвизм", "идентичность глухих", "бикультурность" – ключевые понятия, исследуемые Г.Л. Зайцевой. По ее мнению, оба языка (русский и русский жестовый) играли важную роль в развитии и воспитании глухих детей. Уникальной особенностью гимназии было чередование дней устной речи и дней жестового языка – в эти дни на уроках использовался только один язык, причем в дни жестового языка им должны были владеть и слышащие педагоги. Также для учеников организовывались групповые поездки за границу, о чем свидетельствуют архивные фотографии. Докладчики подчеркнули, что "билингвизм" – это не просто знание двух языков, а реальный опыт взаимодействия двух миров – мира Слышащих и мира Глухих. В завершение доклада слушатели задавали вопросы, ответы на которые я также хочу представить:

Почему гимназия закрылась? Она прекратила существование естественным образом, точные причины неизвестны.

Является ли билингвизм методом или феноменом? Это одновременно метод и явление, формирующее личность через усвоение обеих культур и обоих языков.

Возможно ли создание билингвистической гимназии сегодня? Да, это вполне реально при наличии команды единомышленников и достаточных ресурсов.

Были ли жалобы со стороны учеников? Опрос показал, что большинство отзывов были положительными, хотя встречались и единичные случаи недовольства, связанные с буллингом и общением внутри коллектива.

На этом докладе я присутствовал вместе с Людмилой Сергеевной Жадан, старшим преподавателем Московского городского педагогического университета. После завершения конференции я попросил ее поделиться своими мыслями о докладе:

– Людмила Сергеевна, мы прослушали доклад о билингвистической гимназии. Какие аспекты показались вам наиболее интересными? Хотелось бы услышать ваше мнение.

– Участники этого кружка проделали огромную работу, собрав всю доступную информацию по этой теме. Тысяча документов – это впечатляющий объем. Рассказывали очень интересно. Немного грустным был конец. Прозвучало, что в 2018 году был набран один класс, чтобы обучать глухих детей по билингвистической технологии, но… что-то не сложилось. Официального продолжения эта история в московских школах пока не получила. Лично я знакома с выпускниками Билингвистической гимназии разных лет, знала некоторых педагогов, внесших огромный вклад в развитие проекта. Хочу отметить, что огромным плюсом было настоящее доступное образование – благодаря личностям педагогов, которые участвовали в проекте, используя русский и русский жестовый языки (интервью проводилось на русском жестовом языке. Позже я попросил Людмилу Сергеевну предоставить письменный ответ, который вы сейчас прочитали).

Я выражаю искреннюю благодарность Людмиле Сергеевне за такой содержательный ответ!

Следующая, не менее интересная конференция, носила название «Конструируя доступность для глухих в технологиях и культуре: барьеры и решения».

Темы докладов:

«Игры без звука: как я тестировала компьютерные игры на слуховую доступность» – Мария Каусова, студентка Московского государственного университета технологий и управления имени К.Г. Разумовского (Москва, Россия).

«Опыт адаптации сервиса «Яндекс Go» для глухих водителей» – Карина Байрамова, менеджер проектов и продуктов в компании «Яндекс» (Москва, Россия).

«Трудности и решения адаптации медиаматериалов для глухих и слабослышащих посетителей» – Людмила Жадан, старший преподаватель Московского городского педагогического университета (Москва, Россия).

Модератором выступил Максим Исаев, аспирант Московского государственного лингвистического университета, генеральный директор компании Deafon (Москва, Россия).

Вкратце расскажу о содержании докладов.

В первом докладе Мария Каусова рассказала о различных видеоиграх и их доступности для глухих игроков. Было интересно узнать, какие игры являются инклюзивными, а какие недоступны для глухих. Ранее я не встречал подобных исследований.

Во втором докладе Карина Байрамова поделилась опытом адаптации различных сервисов Яндекса для глухих людей. Было полезно узнать о развитии доступности в цифровой среде для глухих водителей, курьеров и других работников.

В третьем докладе Людмила Жадан рассказала о доступности музеев для глухих посетителей. Некоторые из обсуждаемых проблем мне уже были известны, но я также узнал о других трудностях, с которыми сталкиваются глухие: некачественный перевод гида, плохие видеогиды на РЖЯ, разработанные без учёта правил перевода ЖЯ и соответствующих условий, трудно воспринимаемый текст у экспонатов и многое другое.

В завершение конференции я взял интервью у докладчиков:

– Максим, мы прослушали три доклада о доступности. Как модератор конференции, считаете ли вы, что она достигла поставленных целей? Какие перспективы вы видите в будущем?

– К сожалению, я не присутствовал на первых двух днях форума. Но, на мой взгляд, сегодняшняя конференция – одна из лучших конференций о доступности для глухих. Здесь был обеспечен перевод со всех сторон площадки, что создавало комфортные условия для разных участников. Даже переводили международные жесты, что немаловажно для иностранных гостей. Ни одна другая организация не обеспечивает такого уровня доступности. Им стоит прийти сюда и посмотреть, как это делается качественно, чтобы равняться на этот высокий уровень.

– Мария, что побудило вас изучать доступность игр для глухих?

– Я занимаюсь разработкой компьютерных игр и изучаю вопросы инклюзии. У меня были некоторые замечания по поводу определенных игр. После полугода работы в сфере инклюзии я решила объединить эти два направления.

– Сколько времени ушло на тестирование игр на доступность?

– В июне мою тему утвердили для конференции. С тех пор я активно погрузилась в мир игр, оценивая их с точки зрения доступности. Я не только сама тестировала, но и обращалась к своим знакомым игрокам, спрашивала их мнение о различных проектах.

– Есть ли планы представить ваш проект компаниям-разработчикам видеоигр?

– Пока я об этом не думала. В своей работе мне хотелось бы подчеркнуть важность учета специфических потребностей глухих игроков. Я надеюсь, что разработчики прислушаются к этим потребностям и сделают игры более инклюзивными.

– Карина, как вы оцениваете усилия компании по реализации принципов инклюзии и повышению доступности для глухих сотрудников?

– Рост числа глухих водителей – лучшее свидетельство эффективности проводимой работы. Они успешно работают, выполняют заказы, зарабатывают деньги. Система функционирует. Мы планируем регулярно, каждые полгода, отслеживать удовлетворенность сотрудников всеми изменениями. Важно узнавать у глухих работников, что еще можно улучшить, проводить опросы, собирать обратную связь. У нас есть целая команда, которая занимается вопросами инклюзии, и она работает с разными сервисами. Планов очень много.

– Прекрасно! А что вас заинтересовало на сегодняшней конференции?

– Мне очень понравился доклад Марии об играх. Было бы интересно изучить существующие решения этой проблемы на рынке. В сфере игровых разработок открываются огромные перспективы, и мне интересно быть в курсе всех новинок.

Последний доклад Людмилы также был очень познавательным. Я часто посещаю музеи и сталкиваюсь с проблемой доступности информации. Мы сами адаптируем тексты на РЖЯ, и мне было интересно узнать о трудностях перевода на жестовый язык (неподходящая одежда, недостаточная квалификация переводчиков). Я еще раз убедилась в том, что необходимо анализировать проекты совместно с сообществом, интересоваться их удобством.

Благодарю всех участников конференции за их ценные ответы!

В завершение хотелось бы подчеркнуть важность этой конференции. К сожалению, литературы по сурдопедагогике и социологии по-прежнему недостаточно, но такие мероприятия помогают восполнить этот пробел и дают пищу для размышлений. На мой взгляд, за три дня конференции был охвачен широкий круг тем, затрагивающих различные проблемы и пути их решения. Я рад, что мне удалось посетить это масштабное научное событие. Я узнал много нового и нашёл ответы на свои вопросы. Эта поездка оказалась невероятно продуктивной и полезной.