Найти в Дзене

Announcement и Advertisement: Почему это не одно и то же и как их больше не путать 🗣️📢

Оглавление

В повседневной речи мы часто используем слово «объявление» для всего подряд: от записки на подъезде до масштабной рекламной кампании. Однако английский язык проводит четкую границу между announcement и advertisement. Понимание этой разницы — это не просто вопрос словарного запаса, а возможность точно улавливать цель и контекст любого сообщения.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Announcement [əˈnaʊnsmənt]: Сообщить, а не продать

Слово announcement происходит от глагола «to announce» — объявлять, провозглашать. Его главная цель — проинформировать. Это нейтральное сообщение, которое доносит до людей важные сведения, новости или изменения.

Announcement — это, по сути, официальное или полуофициальное уведомление. Оно не пытается ничего продать. Его задача — донести факт.

Примеры того, что можно назвать announcement:

  • Объявление о задержке рейса в аэропорту ✈️
  • Сообщение о начале собрания
  • Новость о смене графика работы на официальном сайте
  • Объявление о выходе новой книги от издательства (сам факт, а не рекламная кампания)

Представьте: «The office manager made an announcement about the new safety rules.» (Офис-менеджер сделал объявление о новых правилах безопасности). Здесь нет призыва к покупке, только информирование.

В то время как announcement информирует, advertisement убеждает. Его цель — вызвать у вас определенную реакцию: желание купить продукт, воспользоваться услугой, изменить мнение.

Advertisement — это всегда попытка повлиять на ваше решение. В его основе лежит продвижение товара, услуги, бренда или даже идеи. Это платное размещение, предназначенное для привлечения внимания к чему-либо.

Примеры advertisement:

  • Яркий постер с акцией в магазине 🛍️
  • Видео, демонстрирующее преимущества нового автомобиля
  • Баннер в городе, приглашающий в ресторан

Фраза «I saw an advertisement for a new smartphone with a great camera.» (Я видел рекламу нового смартфона с отличной камерой) сразу указывает на коммерческий контекст и намерение продать.

Ключевое различие: цель сообщения

Чтобы навсегда запомнить разницу, задайте себе простой вопрос: «Какова цель этого сообщения?»

  • Если цель — просто сообщить (новость, факт, изменение), то перед вами announcement. Это одноразовый акт информирования.
  • Если цель — продать, убедить, продвинуть, то перед вами advertisement. Это часть маркетинговой стратегии.

Одно и то же событие может иметь оба компонента. Компания сначала делает announcement о выходе нового продукта (информирует мир о факте), а затем запускает серию advertisements (убеждает людей его купить).

Чувствуя эту разницу, вы начинаете не просто переводить слова, а понимать скрытые механизмы общения. Вы видите разницу между нейтральной информацией и инструментом влияния, что делает ваш английский более осознанным и точным.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!