Найти в Дзене
Греческий с солью

Слухи и солдатские ботинки: Ράδιο αρβύλα

Сделаем небольшой перерыв в теме артиклей (ссылки внизу) и поговорим о более весёлых и простых материях. О ботинках, например. Или о слухах. На первых уроках греческого встречается, как правило, слово τα παπούτσια - обувь. Это средний род, множественное число (надежный грамматический показатель - артикль τα). В единственном числе, соответственно, - το παπούτσι. Этим словом можно назвать любую обувь: οι μπότες (сапоги), οι γόβες (туфли на каблуках), τα σανδάλια (сандалии), τα αθλητικά (кроссовки), οι παντόφλες (тапочки), что угодно. Вообще-то в греческом есть еще слово τα υποδήματα, обувь, это гипероним обувного лексического ряда. А παπούτσια - это ботинки, то есть одна из разновидностей υποδήματα. Но такое словоупотребление характерно для официальной или профессиональной речи, а в обыденной речи для обуви вообще есть слово παπούτσια. Обувь - штука парная, поэтому не будем упускать случай и выучим, как сказать ένα ζευγάρι παπούτσια - пара обуви / пара ботинок Или ένα ζευγάρι μπότες (

Сделаем небольшой перерыв в теме артиклей (ссылки внизу) и поговорим о более весёлых и простых материях.

О ботинках, например. Или о слухах.

На первых уроках греческого встречается, как правило, слово τα παπούτσια - обувь. Это средний род, множественное число (надежный грамматический показатель - артикль τα). В единственном числе, соответственно, - το παπούτσι. Этим словом можно назвать любую обувь: οι μπότες (сапоги), οι γόβες (туфли на каблуках), τα σανδάλια (сандалии), τα αθλητικά (кроссовки), οι παντόφλες (тапочки), что угодно.

Вообще-то в греческом есть еще слово τα υποδήματα, обувь, это гипероним обувного лексического ряда. А παπούτσια - это ботинки, то есть одна из разновидностей υποδήματα. Но такое словоупотребление характерно для официальной или профессиональной речи, а в обыденной речи для обуви вообще есть слово παπούτσια.

Обувь - штука парная, поэтому не будем упускать случай и выучим, как сказать

ένα ζευγάρι παπούτσια - пара обуви / пара ботинок

Или ένα ζευγάρι μπότες (пара сапог), или ένα ζευγάρι σανδάλια (пара сандалий), ну и так далее. Это касается не только обуви, конечно. У нас есть, к примеру, ένα ζευγάρι γάντια (пара перчаток) и ένα ζευγάρι κάλτσες (пара носков).

Или ένα ζευγάρι αρβύλες.

Что-что?

Секунду. Сейчас всё выяснится.

Вот логотип греческой развлекательной программы Ράδιο αρβύλα:

-2

Разноцветный башмак, который мы тут видим, - это солдатский ботинок, η αρβύλα (мн.ч. - οι αρβύλες).

Почему программа так называется? Как связаны радио и солдатский ботинок?

Очень просто. Ну или не совсем просто.

В греческом есть выражение ράδιο αρβύλα. Оно означает слухи; разговоры; информация, распространяющаяся от одного к другому. В русском есть более или менее подходящий аналог - сарафанное радио. Но, как мне кажется (поправьте меня, если я не права) в сарафанном радио далеко не всегда присутствует семантический компонент недостоверности. В греческом ράδιο αρβύλα - почти всегда: Τι θέλεις; Ράδιο αρβίλα είναι (Что ты хочешь? Это радио арвила).

Лексический бонус с: связи с обувной темой:

τα κορδόνια - шнурки

δένω τα κορδόνια - завязывать шнурки

λύνω τα κορδόνια - развязывать шнурки

И еще бонус, но уже грамматический. Помните про две формы греческого глагола?

Я сделала шпаргалку, то есть даже лучше, чем просто шпаргалку - карточки, которые можно скачать, и сколько угодно играть с ними и упражняться. Ссылка на скачивание (с коротким объяснением) здесь.

Ну а здесь - артикли, о которых мы скоро продолжим разговоры: