Найти в Дзене

Как (не) меняются герои «Для тебя, Бессмертный»: интервью с актерами

Рэйдзи Кавасима и Кэндзиро Цуда — о работе над ролями Намедни стартовал третий сезон «Для тебя, Бессмертный» — продолжение философской одиссеи сквозь века по манге Ёситоки Оимы («Форма голоса»). По такому случаю на Animecorner вышло интервью с Рэйдзи Кавасимой и Кэндзиро Цудой, которые озвучивают героев-антиподов: протагониста Фуши и загадочно-опасного Наблюдателя. Мы в «Покеболе с предсказанием» перевели эту беседу, где сэйю рассказывают о подходе к ролям, знакомстве с оригиналом и советах Оимы. — Кавасима-сан, Фуши буквально эволюционировал и менялся на протяжении сезонов, встречая больше людей и приобретая новый опыт. Как менялся ваш подход к его озвучиванию в зависимости от этого? Рэйдзи Кавасима: Фуши начинал как маленький шарик, а не человек, потом он принял форму волка. Словно младенец, он не говорил. Постепенно, как японец, который учит английский, он начал осваивать язык, открывать сердце, ну или душу, вырастая из мальчика во взрослого. Поэтому я как бы высчитывал, как прогрес

Рэйдзи Кавасима и Кэндзиро Цуда — о работе над ролями

Намедни стартовал третий сезон «Для тебя, Бессмертный» — продолжение философской одиссеи сквозь века по манге Ёситоки Оимы («Форма голоса»). По такому случаю на Animecorner вышло интервью с Рэйдзи Кавасимой и Кэндзиро Цудой, которые озвучивают героев-антиподов: протагониста Фуши и загадочно-опасного Наблюдателя. Мы в «Покеболе с предсказанием» перевели эту беседу, где сэйю рассказывают о подходе к ролям, знакомстве с оригиналом и советах Оимы.

— Кавасима-сан, Фуши буквально эволюционировал и менялся на протяжении сезонов, встречая больше людей и приобретая новый опыт. Как менялся ваш подход к его озвучиванию в зависимости от этого?

Рэйдзи Кавасима: Фуши начинал как маленький шарик, а не человек, потом он принял форму волка. Словно младенец, он не говорил. Постепенно, как японец, который учит английский, он начал осваивать язык, открывать сердце, ну или душу, вырастая из мальчика во взрослого. Поэтому я как бы высчитывал, как прогрессировал Фуши — и в зависимости от серии определял, сколько перемен должно отразиться в эпизоде. Так я подошел к его эволюции.

— Цуда-сан, Наблюдатель с самого начала обладает сверхъестественными чертами. Какие приемы вы используете, чтобы это передать, сохранив целостность образа?

Кэндзиро Цуда: Наблюдатель — очень необычный персонаж. Он ведь даже не животное и не существо, правда? Он само сущее. Так что я стараюсь соответствовать, не выражая эмоций и накала, — он должен оставаться холодным. Голос при этом монотонный, без интонационных перепадов. Это я всегда держу в голове.

— Третий сезон «Для тебя, Бессмертный» переносит героев в современный мир. По сравнению с прошлыми эпохами, как это повлияло на исполнение ваших ролей?

РК: В предыдущих сезонах рост Фуши был довольно линейным — его было легко проследить. В современном мире его цель — помогать людям с достижением мечты. Поддерживая людей на пути к их цели, Фуши сталкивается с разного рода препятствиями и вызовами. На мой взгляд, в современном мире он прикладывает даже больше усилий, чем раньше.

КЦ: Работа над Наблюдателем особо не изменилось, потому что он вне времени. Хотя в третьем сезоне один его секрет раскрывается. Если вы читали мангу, то уже знаете, о чем речь, а если следите только за аниме, то вас ждет небольшой сюрприз.

— Насколько вы знакомы с оригинальной мангой? Вы изучаете её заранее, чтобы целиком представлять сюжет, или переживаете историю одновременно со зрителями?

РК: В предыдущих сезонах, как я упоминал в контексте «подсчета» развития Фуши, у меня был стратегический подход к тому, сколько читать заранее. Когда же речь зашла о современности, я спросил Оиму-сэнсэй: «Как мне выразить нового Фуши в этом мире?» Она ответила, что нужно идти навстречу вызову, стоящему перед тобой, — именно это проходит герой. Так что, заходя в студию, я как бы иду вместе с персонажем. В каком-то смысле это совместное переживание.

КЦ: Я стараюсь читать оригинальную мангу перед началом записи, но хочу сохранять чистоту восприятия, так что делаю это не целиком. Читаю кусками.

— У вас бывает возможность записываться вместе? Если да, то как проходят такие сессии?

КЦ: Сначала, во время ковида, записи приходилось делать по отдельности, но позже Кавасима-сан попросил, чтобы он присутствовал почти на всех сессиях. Это не значит, что мы всегда могли записываться вместе, но он был рядом, и иногда у нас это получалось.

РК: Мне запомнилось, как нам удавалось болтать о всяких мелочах во время перерывов, во время ожидания: например, мы обсуждали любимых модельеров. Однако стоило нам зайти в студию, начиналась серьезная работа — вроде дубляжа вживую, который мы только что демонстрировали на панельной сессии. Именно этот переход от непринужденного, личного общения к тяжелой эмоциональной сцене отпечатался у меня в памяти сильнее всего.

— Звуковое сопровождение, особенно озвучка и саундтрек, играет огромную роль в аниме. Удавалось ли вам слушать музыку к сериалу во время записи — или перед тем, как произносить реплики?

КЦ: Не думаю, что у нас была такая возможность. Мы записывались без какого-либо звука: ни эффектов, ни музыки. Так что нам особенно интересно будет увидеть серию в эфире, ведь только тогда мы сможем увидеть всю картину с эффектами и музыкой. Тогда мы и поймем, всё это звучит вместе.

— У вас была возможность работать напрямую с Оимой-сэнсэй? Она давала какие-то советы или особые указания по вашему подходу к ролям?

РК: Когда выходили первый и второй сезоны, Оима-сэнсэй на самом деле всё еще писала мангу еженедельно. Думаю, она присутствовала на каждой нашей сессии, и это было поразительно. При этом она полностью доверяла нам в вопросе ядра персонажей. Когда же у нас возникали конкретные вопросы: куда движется сюжет или как герой ведет себя в той или иной сцене — мы задавали их, и она давала нам советы.

КЦ: Что касается меня, я не пересекался с Оимой-сэнсэй напрямую, не обсуждал персонажа, но уверен, что она подойдёт и исправит меня, если что-то будет неправильно. Меня действительно удивило, когда она работала над раскадровкой прямо в студии звукозаписи.

— Если без спойлеров, какое впечатление вы бы хотели, чтобы у зрителей осталось после третьего сезона «Для тебя, Бессмертный»?

РК: Фуши оказывается в современном мире — своего рода продолжении нашей реальности. Так что наши повседневные трудности отражаются в его взгляде, он проговаривает то, что мы тоже ощущаем. Думаю, это одна из вещей, которая может произвести впечатление в новом сезоне.

КЦ: Когда история начиналась, между сюжетом и нами существовала дистанция. Теперь Фуши в настоящем мире, где как бы отражено наше общество. Поначалу возникает ощущение несовпадения: ведь раньше эта история была так далека от нас, а теперь она рядом. Возможно, вы сможете оценить как раз ощущение этого «сдвига» в повествовании, если захотите. И насладиться тем, что Фуши теперь видит наши общество и мир как человек. Этим можно насладиться в третьем сезоне.