Найти в Дзене
Conlettera

Цена орфографических ошибок для бизнеса

Оглавление

Вроде бы что там – маленькая опечатка, у кого их не случается. И всё же иногда цена ошибки оказывается высокой. Предложить интересный рынку продукт, подобрать каналы для его продаж, разработать маркетинговую стратегию и прочая, прочая, прочая, а потом запнуться на орфографии с пунктуацией. Так бывает!

Одно невинное "продляет" вместо "продлевает", и в научность сказанного верится не очень
Одно невинное "продляет" вместо "продлевает", и в научность сказанного верится не очень

Критичны ли ошибки в текстах для бизнеса?

Иногда вроде бы не очень. Знаю я одну компанию, которая годами продавала товар в коробках с дикими орфографическими ошибками, с инструкциями, над которыми плакал бы любой учитель русского языка, и при этом занимает лидирующие позиции на рынке. И ничего, продукт продавался и продается.

Кара красотой...
Кара красотой...

И всё же у более-менее грамотного потребителя есть сознательный или подсознательный перенос: я вижу безграмотность в описании на сайте, на этикетке, в инструкции, и я перестаю верить в качество товара или услуги. Потому что если тут налажали, то почему бы им и в качестве продукта не налажать.

Вынок нарушает всю серьезность повествования
Вынок нарушает всю серьезность повествования

Производить плохое впечатление может даже набор не по правилам: дефисы вместо тире, оторванные от слова точки. Мы же еще пока читающая нация, где-то на подкорке правила набора записаны, усвоены из советских учебников, так что глаз режет. Мое мнение: редактор, а лучше еще и корректор, должны быть у каждой приличной компании, паблика.

Тут вроде некоммерческий контент, но группа обучающая. Репутация подмочена седьмой падежой
Тут вроде некоммерческий контент, но группа обучающая. Репутация подмочена седьмой падежой

Самое неудачное место для ошибок

Самые большие провалы и прямые убытки для бизнеса от ошибок в орфографии – в рекламных объявлениях и заголовках материалов. Дали рекламу на пост ВК, а там смешная опечатка или дурацкая ошибка, и всё, вместо продаж у вас глумление покупателей. Еще и сами заплатили за свой позор.

-5

Вот пример ошибки в правописании. Пост должен был прорекламировать пользу уколов красоты, вместо этого собрал уйму негативных комментариев. Вот только некоторые из них:

  • Колит-болячка такая есть кажется)
  • Колит? Серьёзно?
  • Не знала, что колит - такое полезное заболевание
  • Писать с ошибками? Если вы неграмотны, то неграмотны во всем. Неэкспертны.
  • Ага, всё чудесно, особенно колИт
  • А еще лучше, перед «не колИт ботЕкс», загуглить как не колят ботокс
  • Лююююди!!!! Прекратите коверкать русский язык?

Хотя сами комментаторы небезупречны (я сохранила авторскую орфографию и пунктуацию), ошибки в публичных текстах вызывают у них сильное раздражение.

<a href="https://ru.freepik.com/free-photo/shocked-woman-looking-her-laptop_7385362.htm">Изображение от freepik</a>
<a href="https://ru.freepik.com/free-photo/shocked-woman-looking-her-laptop_7385362.htm">Изображение от freepik</a>

Ошибиться в заголовке очень просто: внимание сосредотачивается на основном тексте, а о заголовке обычно забывают сразу, как только напечатают. В редакторских правилах – вычитывать заголовки и все прочие отличающиеся шрифты отдельно. А еще хорошо попросить кого-то со свежим взглядом прочитать ответственный материал перед публикацией – много интересного может заметить человек, впервые читающий текст.

Ну а если всё же ошиблись и были на этом застигнуты, не отпирайтесь. Извинитесь или даже посмейтесь над собой. Вот тут авторы адекватно отнеслись к одному из самых любимых замечаний читателей, про -тся и -ться.

-7

Автопереводы и прочие ИИ

Впрочем, не все готовы тратиться на живых исполнителей в то время, когда искусственный интеллект достиг таких высот. А потому вместо настоящих авторов, переводчиков и редакторов бизнесмены нередко призывают на помощь их автоматические версии.

Яркий пример – платформы электронной коммерции. С тех пор, как на российских маркетплейсах появились китайские производители, читать карточки товаров стало особенно весело. Похоже, отечественный рынок для Китая такой маленький и несущественный, что тратиться на русскоязычного редактора они не считают нужным – и так сойдет.

Эх, было у меня в коллекции гораздо больше ошибок/ опечаток, подпортивших публикацию, не смогла найти. Ничего, буду дополнять. Да и вы шлите в комментарии, если у вас есть забавные примеры.