Найти в Дзене

Мастерство вязания узлов

Веками корейские мастера создают из простых нитей удивительные декоративные узлы. Но какое тайное послание несут эти линии и цветовые акценты, которыми украшают национальные костюмы, аксессуары и церемониальные предметы? Сегодня мы заглянем в мастерскую Ким Хе Сун и найдём ответы на эти вопросы. Традиционное корейское ремесло узловязания – мэдып (매듭) с 1968 года признано одним из важнейших элементов нематериального культурного наследия Республики Корея, но за этим статусом кроется настоящее искусство, которое передаётся от мастера к ученику. История корейских узлов восходит к каменному веку: самые первые узлы использовались просто для удобства – что-то привязать, где-то закрепить. Но постепенно они становились чем-то большим. В период Трёх Государств (I в. до н.э. – VII в. н.э.) узлы начинают обретать привычное декоративное значение – ими украшают пояса, флаги и конскую сбрую. Во времена династии Корё (918–1392) вещи с подобными узлами считались предметом роскоши и обычно встречались в
Оглавление

Веками корейские мастера создают из простых нитей удивительные декоративные узлы. Но какое тайное послание несут эти линии и цветовые акценты, которыми украшают национальные костюмы, аксессуары и церемониальные предметы? Сегодня мы заглянем в мастерскую Ким Хе Сун и найдём ответы на эти вопросы.

Традиционное корейское ремесло узловязания – мэдып (매듭) с 1968 года признано одним из важнейших элементов нематериального культурного наследия Республики Корея, но за этим статусом кроется настоящее искусство, которое передаётся от мастера к ученику.

Немного истории: от удобства до талисмана

История корейских узлов восходит к каменному веку: самые первые узлы использовались просто для удобства – что-то привязать, где-то закрепить. Но постепенно они становились чем-то большим. В период Трёх Государств (I в. до н.э. – VII в. н.э.) узлы начинают обретать привычное декоративное значение – ими украшают пояса, флаги и конскую сбрую. Во времена династии Корё (918–1392) вещи с подобными узлами считались предметом роскоши и обычно встречались в обиходе у аристократов, а при дворе династии Чосон (1392–1910) они широко входят и в повседневную культуру: всё чаще встречаются в одежде, убранстве жилища, ритуальных предметах и аксессуарах. Например, цветастые узлы являются неотъемлемой частью традиционной корейской подвески – норигэ (노리개), которая считалась не только модным атрибутом, но и талисманом, изгоняющим злых духов и приносящим удачу и долголетие.

Традиционная корейская подвеска – норигэ. Источник: https://www.kculture.or.kr
Традиционная корейская подвеска – норигэ. Источник: https://www.kculture.or.kr

Как делают корейские узлы?

Процесс плетения не из простых: он долгий и трудоёмкий. Создание одного изделия может занимать более десяти дней.

Всё начинается с создания шнура для плетения – тахвэ (다회), который состоит из множества отдельных нитей (чаще шёлковых). Процесс их объединения называется хапса (합사), он требует нечеловеческого терпения и сосредоточенности, ведь нити скручиваются сотни раз без остановки.

Затем мастер приступает к окрашиванию и подбору цветов. Каждый цвет имеет особое значение: красный – защита, синий – благополучие, зелёный – здоровье, белый – чистота.

Наконец – плетение самого узла. Вязка происходит вручную – только пальцы и память. Мастера запоминают десятки, а то и сотни узоров, которые бывают как простыми, так и сложными: от двух петель до настоящих ''трёхмерных'' конструкций. После основного узла добавляют кисточки, подвески и декоративные элементы, например – бусины.

Источник: https://www.kh.or.kr
Источник: https://www.kh.or.kr

Какие бывают узлы и что они значат?

В Корее различают более 30 основных видов узлов. Посмотрим на некоторые из них:

  • Торэ (도래) – фундамент любого плетения, он одновременно начинает и завершает композицию, символизируя жизненный цикл и саму бесконечность.
Узел ''торэ'' – начало и конец (도래매듭). Источник: https://cdn.hyunbulnews.com
Узел ''торэ'' – начало и конец (도래매듭). Источник: https://cdn.hyunbulnews.com
  • Кукхва (국화) – цветок хризантемы своей симметричной формой напоминает о порядке и гармонии во Вселенной, символизируя вечность и удачу.
Узел  ''кукхва'' – хризантема (국화매듭). Источник: http://thumbnail.10x10.co.kr
Узел ''кукхва'' – хризантема (국화매듭). Источник: http://thumbnail.10x10.co.kr
  • Наби (나비) – лёгкий и воздушный символ свободы, часто украшает женские аксессуары и наряды.
Узел ''наби'' – бабочка (나비매듭). Источник: https://m.okart.co.kr
Узел ''наби'' – бабочка (나비매듭). Источник: https://m.okart.co.kr
  • Мэхва (매화) – цветок сливы, символизирующий стойкость и обновление.
Узел ''мэхва'' – слива (매화매듭). Источник: https://image.idus.com
Узел ''мэхва'' – слива (매화매듭). Источник: https://image.idus.com
  • Тонгшимгёль (동심결) – узел ''одного сердца'' часто используется при создании украшений для самых близких.
Узел ''тонгшимгёль'' – одно сердце (동심결매듭). Источник: https://ascraft.co.kr/607.
Узел ''тонгшимгёль'' – одно сердце (동심결매듭). Источник: https://ascraft.co.kr/607.

Где встречаются корейские узлы?

  1. Норигэ (노리개)

Норигэ – самое характерное женское украшение времён Чосон. Основными цветами считаются красный, синий и жёлтый.

Норигэ состоит из трёх частей: основного орнамента, замысловатых узлов и декоративной кисточки суль () в нижней части.

Для его изготовления часто используют узелки в форме цветка персика, хризантемы, сливы, а также – бабочки, звезды и других традиционных символов.

Такое украшение стало одним из ключевых реквизитов в дораме ''Мистер Саншайн'', вызвав у молодёжи волну интереса к историческому аксессуару. МДКМ также бережно хранит и передает традиции: на мероприятиях регулярно проводятся мастер-классы по плетению норигэ, где каждый желающий может не только прикоснуться к культуре, но и создать своё собственное украшение.

Норигэ из дорамы ''Мистер Саншайн''. Источник: https://wimg.heraldcorp.com
Норигэ из дорамы ''Мистер Саншайн''. Источник: https://wimg.heraldcorp.com
Источник: https://www.kh.or.kr
Источник: https://www.kh.or.kr

2. Мешки чумони (주머니)

Традиционная корейская одежда не имела карманов, поэтому мешочки служили практичным аксессуаром, который носили все – и мужчины, и женщины разных возрастов. Различают мешочки для амулетов, лекарств, письменных принадлежностей, еды, а также современные их вариации, например чехлы и кошельки. Насколько разнообразны их виды, настолько разнообразны и декоративные узлы, используемые для их украшения.

Источник: https://m.shopofkorea.com
Источник: https://m.shopofkorea.com

3. Веера пучхэ (부채)

На нижнюю часть веера крепили декоративный узел, к которому подвешивалась кисточка. Вид украшения и её оформление менялся в зависимости от статуса владельца.

Источник: https://cdn1.ozone.ru
Источник: https://cdn1.ozone.ru

Ритуальные атрибуты

В храмах узелковыми украшениями декорировали молитвенные четки, буддийские полотна и носилки. Особенно красиво оформлялся паланкин ён (연): на его свесах размещали кисти с узлами, часто украшенные нефритом, стеклянными бусинами или деревянными фигурками.

Источник: https://ojsfile.ohmynews.com
Источник: https://ojsfile.ohmynews.com

Ким Хе Сун: хранительница узлов

Когда Ким Хе Сун берёт в руки верёвку, она будто разговаривает с ней без слов. Каждое движение – уверенное и выверенное настолько, ведь она точно знает, куда должен лечь следующий виток. За её плечами десятилетия работы и звание хранителя нематериального культурного наследия Кореи в области узелкового искусства.

Источник: https://www.kh.or.kr
Источник: https://www.kh.or.kr

С 2000 года Ким Хе Сун обучает узелковому искусству в Корейской школе традиционных ремёсел и архитектуры.

Узорчатый узел сопровождает человека везде – от королевского двора до крестьянского жилища, от свадебного паланкина до траурных носилок, от веера танцовщицы до полотна в храме, от узелка торэ и назад к нему. Через цвет и форму в нём заключают многослойные послания: о благополучии и долголетии, о защите и здоровье, о силе и стойкости. Эти плетёные символы стали уникальным языком рук, через который корейцы свободно выражают своё отношение к жизни, смерти, природе и Вселенной.

Источник: https://www.kh.or.kr
Источник: https://www.kh.or.kr

Источники:

  1. 매듭장 // 국가유산청 (Электронный ресурс)
  2. Cultural Heritage Administration of Korea. – 국가유산포털 (Электронный ресурс)
  3. 매듭장 // 한국민족문화대백과사전 (Электронный ресурс)
  4. Encyclopedia of Korean Culture. – 매듭장(매듭匠) - 한국민족문화대백과사전 (Электронный ресурс)
  5. 이치헌 (21.01.2021) 매듭장 정봉섭 // 국가유산진흥원 (Электронный ресурс)

Автор статьи – Мишукова Мария

Редактура – Кушникова Светлана, резидент АНО "МДКМ"

Читайте также: