Найти в Дзене

Частица ne с возвратными глаголами в итальянском

Ciao, amici! Сегодня посмотрим, как можно использовать эту интересную частицу именно с возвратными глаголами. Не забываем, что перед "ne" во всех возвратных местоимениях "i" обязательно переходит в "e". Если глаголов два, то оба местоимения ставятся перед первым, либо примыкают ко второму, главное, помнить, что они должны идти в том же порядке. Здесь всё то же самое. Правда есть один нюанс: если упомянается имя того, в кого мы влюбляемся, то заменять его на "ne" не стоит. Не нравится это итальянцам. 😜 А вот здесь всё ещё интереснее, ведь расскаиваемся мы в чём-то, что уже произошло, поэтому нам понадобиться сложный инфинитив. Естественно, таких глаголов гораздо больше, но уверен, что трёх сегодняших примеров достаточно, чтобы понять, как можно использовать с ними частицу "ne". Надеюсь, что было интересно, ну а если Вам нужен репетитор по 🇮🇹 итальянскому или 🇪🇸 испанскому языкам, я к Вашим услугам. A presto!
Оглавление

Ciao, amici!

Сегодня посмотрим, как можно использовать эту интересную частицу именно с возвратными глаголами.

Заниматься чем-то

  • Mi occuperò dei tuoi fiori.Me ne occuperò.Я займусь твоими цветами. – Я ими займусь.
Изображение взято с сайта freepik.es
Изображение взято с сайта freepik.es

Не забываем, что перед "ne" во всех возвратных местоимениях "i" обязательно переходит в "e".

  • Puoi occuparti del mio gatto? Puoi occupartene? = Te ne puoi occupare?Ты можешь заняться моим котом? → Ты можешь им заняться?

Если глаголов два, то оба местоимения ставятся перед первым, либо примыкают ко второму, главное, помнить, что они должны идти в том же порядке.

Влюбляться в кого-то

  • Lui si innamora di questa ragazza.Lui se ne innamora.Он влюбляется в эту девушку. → Он в неё влюбляется.
Изображение взято из открытых источников
Изображение взято из открытых источников
  • Gilda non deve innamorarsi di lui. Gilda non se ne deve innamorare. = Gilda non deve innamorarsene.Джильда не должна влюбляться в него. (здесь перевод такой же)

Здесь всё то же самое. Правда есть один нюанс: если упомянается имя того, в кого мы влюбляемся, то заменять его на "ne" не стоит. Не нравится это итальянцам. 😜

Расскаиваться в чём-то

А вот здесь всё ещё интереснее, ведь расскаиваемся мы в чём-то, что уже произошло, поэтому нам понадобиться сложный инфинитив.

  • Mi pento di aver comprato questa macchina.Me ne pento.Я расскаиваюсь в том, что купил эту машину. → Я в этом расскаиваюсь.
Изображение сгенерировано с помощью сайта freepik.es
Изображение сгенерировано с помощью сайта freepik.es
  • No ci pentiamo di esser andati lì. Non ce ne pentiamo. Мы не расскаиваемся в том, что пошли туда. → Мы в этом не расскаиваемся.

Естественно, таких глаголов гораздо больше, но уверен, что трёх сегодняших примеров достаточно, чтобы понять, как можно использовать с ними частицу "ne".

Надеюсь, что было интересно, ну а если Вам нужен репетитор по 🇮🇹 итальянскому или 🇪🇸 испанскому языкам, я к Вашим услугам.

A presto!