Найти в Дзене

Put on, wear, dress? Разбираем путаницу с глаголами одежды в английском

Оглавление

Когда мы говорим об одежде на английском, простое русское слово «одевать» распадается на три четких понятия. Путаница между ними сразу выдает иностранца. Понимание разницы — это шаг к естественной и грамотной речи. Эти глаголы описывают разные этапы одного процесса: момент надевания, сам факт ношения и действие, направленное на человека.

Давайте разберем каждого из этих «герое» по отдельности.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Put on [pʊt ɒn] (Пут он) — Совершить действие «надеть»

Глагол put on описывает конкретное, кратковременное действие. Это момент, когда вы берете предмет одежды и надеваете его на себя. Фокус именно на процессе надевания. Этот глагол всегда требует после себя ответа на вопрос «что?» — предмет одежды.

Примеры:

  • It's cold outside. Put on your coat. — На улице холодно. Надень пальто.
  • She is putting on her shoes right now. — Она прямо сейчас надевает туфли.
  • He put on his favourite hat and left. — Он надел свою любимую шляпу и ушел.

🧤 Важный момент: put on — это фразовый глагол. Его нельзя разрывать. Предмет одежды стоит либо сразу после on, либо в конце предложения.

  • Правильно: Put on your gloves. / Put your gloves on. / Put them on.
  • Неправильно: Put your gloves.

Wear [weə(r)] (Вэа) — Состояние «быть одетым», «носить»

Если put on — это короткое действие, то wear — это состояние. Этот глагол описывает факт ношения одежды, обуви, аксессуаров, украшений или даже парфюма. Вы используете wear, когда что-то уже на вас надето. Это не процесс, а результат.

Примеры:

  • She always wears elegant dresses. — Она всегда носит элегантные платья. (Это ее привычка, стиль).
  • He is wearing a blue shirt today. — Сегодня на нем надета синяя рубашка. (Описываем его внешний вид в данный момент).
  • Why do you wear glasses? — Почему ты носишь очки?

👓 Особенность перевода: В русском языке при описании внешнего вида глагол «носить» часто опускается. В английском же wear обязателен. Фраза «Сегодня на ней красное платье» грамотно переводится как “She is wearing a red dress today.”

Dress [dres] (Дрэс) — Действие «одевать кого-то»

Глагол dress кардинально отличается от предыдущих. Его фокус — не на предмете одежды, а на человеке. Он означает «одевать кого-либо». После dress обычно стоит тот, кого одевают.

Примеры:

  • The mother dresses her baby every morning. — Мама одевает своего ребенка каждое утро.
  • Could you dress the children while I make breakfast? — Ты не мог бы одеть детей, пока я готовлю завтрак?

Get dressed [ɡet drest] (Гэт дрэст) — Одеться

Когда речь заходит о том, чтобы одеть самого себя, используется фраза get dressed. Это устойчивое выражение, которое означает завершенный процесс одевания.

Примеры:

  • I need 10 minutes to get dressed. — Мне нужно 10 минут, чтобы одеться.
  • He got dressed quickly and ran to work. — Он быстро оделся и побежал на работу.
  • Get dressed! We are late! — Одевайся! Мы опаздываем!

Живые примеры из реальных ситуаций

Давайте закрепим разницу на примере одного утра.

  1. Утро, сборы:
    The man gets dressed first. — Мужчина одевается первым.
    Then he helps
    dress his little daughter. — Потом он помогает одеть свою маленькую дочь.
    «
    Put on your socks, sweetie», he says. — «Надень носочки, дорогая», — говорит он.
    Now the daughter
    is wearing warm socks. — Теперь на дочери надеты теплые носки.
  2. Обсуждение стиля:
    She wears only black. — Она носит только черное.
    He never
    wears a tie. — Он никогда не носит галстук.
    In winter, you should
    put on a hat. — Зимой тебе стоит надевать шапку.

Как видите, глаголы не взаимозаменяемы. Каждый из них занимает свою важную нишу и делает вашу речь точной и понятной.

Проверь себя: 5 упражнений на закрепление

1. Выбери правильный вариант.
It's raining! _____ your raincoat!
a) wear
b) put on
c) dress

2. Вставь подходящий глагол в правильной форме.
She _____ a beautiful necklace at the party yesterday. (носила)

3. Найди ошибку.
В предложении "I usually put on jeans at the weekend" есть ошибка. Какая?

4. Переведи на английский.
«Ей требуется полчаса, чтобы одеть детей утром».

5. Дополни диалог.
— You look great! Is that a new dress?
— Thanks! Yes, I _____ it for the first time today.

Ответы и объяснения

1. Ответ: b) put on
Объяснение: В предложении содержится призыв к действию — совершить процесс надевания прямо сейчас из-за начавшегося дождя. Поэтому правильный выбор — put on.

2. Ответ: wore
Объяснение: Речь идет о том, что было надето на человеке в прошлом (вчера на вечеринке). Описывается состояние, а не момент надевания. Поэтому используется глагол wear в прошедшем времени (wear – wore – worn).

3. Ответ: Неправильное использование put on.
Объяснение: Глагол put on описывает кратковременное действие «надеть». В предложении же говорится о привычке, о том, что человек обычно носит по выходным. Правильный вариант: "I usually wear jeans at the weekend."

4. Ответ: It takes her half an hour to dress the children in the morning.
Объяснение: Ключевой момент здесь — «одеть детей» (кого?). Объект — люди. Поэтому используется глагол dress.

5. Ответ: am wearing
Объяснение: В ответе говорится о состоянии «быть одетым во что-то» в данный момент. Упор делается на факт ношения платья сейчас, поэтому используется глагол wear в настоящем продолженном времени (Present Continuous).

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!