Найти в Дзене

Draw, Paint, Dye, Color: Как не перепутать и не «покрасить» картину вместо волос

Вы приходите в салон и просите «покрасить волосы». А на английском говорите… paint my hair? 😬 Стойте! Парикмахер может не понять и решит, что вы просите нанести на голову узор масляными красками. Знакомо? Путаница между четырьмя глаголами — draw, paint, dye и color — случается сплошь и рядом. Эти слова кажутся почти синонимами, но на деле между ними — огромная разница. Ошибка может привести к забавным и не очень ситуациям. Давайте разбираться, что к чему, на простых и понятных примерах из жизни. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Глагол to draw — это про линии, эскизы и наброски. Он описывает создание изображения с помощью всего, что оставляет след на поверхности: карандаш, ручка, уголь, маркер, мел. Главное — не краски! Это может быть как художественный рисунок, так и технический чертеж. The child drew a big sun on the paper.
Ребенок нарисовал большое солнце на бумаге.
(Здесь важно: он использовал карандаши или фломастеры) The architect drew a
Оглавление

Вы приходите в салон и просите «покрасить волосы». А на английском говорите… paint my hair? 😬 Стойте! Парикмахер может не понять и решит, что вы просите нанести на голову узор масляными красками. Знакомо? Путаница между четырьмя глаголами — draw, paint, dye и color — случается сплошь и рядом.

Эти слова кажутся почти синонимами, но на деле между ними — огромная разница. Ошибка может привести к забавным и не очень ситуациям. Давайте разбираться, что к чему, на простых и понятных примерах из жизни.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

DRAW: Когда в руках карандаш или ручка ✏️

Глагол to draw — это про линии, эскизы и наброски. Он описывает создание изображения с помощью всего, что оставляет след на поверхности: карандаш, ручка, уголь, маркер, мел. Главное — не краски! Это может быть как художественный рисунок, так и технический чертеж.

The child drew a big sun on the paper.
Ребенок нарисовал большое солнце на бумаге.
(Здесь важно: он использовал карандаши или фломастеры)
The architect drew a detailed plan of the building.
Архитектор начертил подробный план здания.

У этого слова есть и переносное значение — «провести черту», установить границу.

Sometimes it's hard to draw the line between work and personal life.
Иногда трудно провести грань между работой и личной жизнью.

PAINT: Кисти, краски и стены 🎨

To paint — это всегда история про краски. Всё, что требует кисти, валика или распылителя, попадает под действие этого глагола. Есть два основных значения.

Первое: создание картины, художественная живопись.

She loves to paint landscapes with oil paints.
Она любит писать пейзажи масляными красками.

Второе: покраска поверхностей. Стены, заборы, предметы интерьера — всё это paint.

We decided to paint the kitchen wall green.
Мы решили покрасить стену на кухне в зеленый цвет.

Обратите внимание: когда мы говорим о цвете, предлог не нужен. Просто to paint something + [color].

Who painted the door blue?
Кто покрасил дверь в синий?

DYE: Когда цвет проникает глубоко внутрь 🧴

Вот он, главный герой для парикмахеров и не только! Глагол to dye используют, когда красящее вещество проникает внутрь материала, меняя его цвет изнутри. Это не поверхностный слой, как с краской, а именно глубинное окрашивание.

Классические примеры — волосы, ткани (одежда), яйца на Пасху или еда с пищевым красителем.

He decided to dye his jeans black.
Он решил покрасить джинсы в черный цвет.
(Краска впиталась в ткань, а не осталась на поверхности)
The chef dyed the icing a bright pink for the cake.
Шеф-повар окрасил глазурь в ярко-розовый цвет для торта.

Здесь тоже работает прямое указание цвета без предлога: to dye something + [color].

She dyed her hair purple.
Она покрасила волосы в фиолетовый.

Именно этот глагол нужно использовать в салоне красоты, чтобы не оказаться с рисунком на голове.

COLOR: Легкое тонирование и детские радости ✨

Глагол to color — самый легкий и «поверхностный» из всей компании. Он не подразумевает глубокого проникновения или серьезного изменения структуры. Чаще всего его используют в трех контекстах.

Раскрашивание. Прежде всего, это детские раскраски.

The kids are coloring pictures of animals.
Дети раскрашивают картинки с животными.

Макияж. Когда мы говорим о придании цвета губам, щекам, векам.

She gently colored her cheeks with blush.
Она нежно подрумянила щеки румянами.

Тонирование волос. В отличие от dye, который подразумевает кардинальную смену цвета, color может означать легкое тонирование, оттеночное бальзамирование или маскировку седины.

She uses a special shampoo to color her gray hair.
Она использует специальный шампунь, чтобы затонировать седые волосы.

Краткая шпаргалка: как выбрать нужное слово? 🧠

Чтобы никогда не путать эти глаголы, задайте себе простой вопрос: «Как именно происходит процесс окрашивания?».

  • Рисую линии, эскиз, черчу? ➡️ DRAW
  • Крашу стену, пишу картину красками? ➡️ PAINT
  • Крашу волосы, ткань, чтобы цвет проник внутрь? ➡️ DYE
  • Раскрашиваю картинку, наношу макияж, тонирую? ➡️ COLOR

Теперь вы вооружены знаниями и не попадете впросак. Говорите точно и уверенно, ведь английский язык — это не только правила, но и внимание к деталям.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!