Найти в Дзене
Стервочка на пенсии

Быть наблюдателем нескучно

Оглавление

Глава ✓212

Начало

Продолжение

В доме на углу Садовой и Невского назревал скандал.

Всего-навсего прошло времени с приезда мисс Мэри Беннет, а ситуация уже накалилась.

- Нет, мисс. Статус управляющей конторы торгового дома "Бингли и сын" - весьма ответственная должность и передавать управление в Ваши руки я не намерена. - Госпожа Ларина держала себя в руках и ничем не выдавала своего возмущения предложением наивной девушки, едва покинувшей родные стены и уверенной, что весь мир лежит у её ног. - Вы не ориентируетесь в конъюнктуре рынка, моделях станков и самое главное - обычаях и культуре этого народа. Я тоже не сразу стала для них своей. Но чего у меня никогда не было - так это сословной гордости, которая тут носит красивое и ёмкое название - спесь. Да, вы, мисс, спесивы. Даже со мной, в моем доме, будучи гостьей вы разговариваете свысока, чего я не потерплю.

Я предоставила вам удобные комнаты, вам они не понравились. Вы захотели жить в моем доме, но Вашего желания я не в силах удовлетворить, ввиду отсутствия в моем, арендованном, смею заметить доме, гостевых комнат для Вас и Вашей служанки. Сейчас Вы захотели занять моё место, ничем своё желание не подкрепив, хотя простого письма от мистера Бингли с указаниями было бы довольно. Он владелец фирмы, а не Вы и не я, грешная.

Вы вправе выбирать где жить, Вы не одна в этом городе и Вашей репутации ничего не угрожает. Вы даже наверняка не стеснены в средствах, можете арендовать комнаты, жить в гостинице, в предоставленной мною Вам комнате при кабинете в Гостином Дворе или можете в любое время вернуться домой. Но потакать Вашим желаниям я не в силах. Как не в моей власти приобрести Вам фортепьяно: инструмент не чайный столик или ввести Вас в высшее общество этого города.

Мэри Беннет буквально чувствовала, как рушатся радужные замки её мечты, когда дверной колокольчик звякнул, а потом на парадной лестнице зашуршали шелка и хорошо знакомый звучный грудной голос вдребезги разбил напряжённую атмосферу.

-2

- Марья Ричардовна, голубушка, я привезла к вам супругу лучшего в Санкт-Петербурге врача-оператора, так угостите же нас чаем, мы продрогли, - Анна Алексеевна щебетала, как птичка весенняя, не желая замечать напряжения, повисшего в гостиной. - Мы с Марией Яковлевной ужасно устали после прогулки по Гостиному. Мы просто без сил! А на улице дождь, и я без накидки, а Мария Яковлевна утомилась так, что вот-вот лишится чувств.

Представляете, ей необходимо было выбрать ткани для всего дома. В три этажа. Он совершено пуст! Ах, мужчины такие непрактичные, как мог Николай Фёдорович снять дом совершенно без мебели и с отвратительными обоями - это все из-за того, что дом стоял на Английской набережной совершенно пустой целый год. Там ужасно сыро.

Марья Ричардовна, - она нежно прикоснулась затянутой в перчатку тонкой рукой к пальцам Мэри, развивающей чай - вы бывали уже на Английской набережной, это совсем рядом с Медным всадником? Нет? Ах, как это ужасно! Вам непременно нужно побывать там...

Вид на Английскую набережную, начало 19 внка
Вид на Английскую набережную, начало 19 внка

Журчанье её спокойного мелодичного голоса при всей живости её некрасивого, но одухотворённого лица постепенно свело на нет всю неловкость неожиданного визита. Хозяйка тем временем организовала гостьям чай, похвасталась растущим сыном-младенцем и гостьей, доставившей ценный груз и письма от старинных друзей её семьи. Все раскланялись и уверили друг дружку в совершенном своём почтении.

Анна Алексеевна тотчас же пожелала видеть хоть малую частицу драгоценной посылки и даже бровью не подвела на то, что Мэри Беннет изрядно перекосило от столь явной фамильярности хозяйки дома, представившей её как едва ли не ровню себе - наглость невероятная! Привыкшая к бессловесности и безответности прислуги, она была шокирована тем фактом, что мадам Ланская нынче в более выгодном положении в обществе и свете, нежели никому неизвестная дочь мелкопоместного дворянина из английского захолустья. Статус её, и без того незавидный, здесь не имел вовсе никакого веса.

И даже письма рекомендательные от леди Фицуильям, графини Дербиширской, миссис Бингли и миссис Дарси пока некому было предоставить. Купцам, с которыми работала госпожа Ларина, они неинтересны, если только мисс Беннет не захочет преподавать их дочерям музыку или английскую словесность.

Рекомендательное письмо, написанное графиней М.И. Мусиной-Пушкиной для ее бывшей личной прислуги. 1902. Бумага, орешковые чернила. 4 с. 21×13 см. Лист был сложен пополам.«Предъявительница сего Александра Холодилина жила у меня камер-юнгферой дело свое знает. Вполне честная. Ушла по своему желанию. Графиня Мария Илларионовна Мусин-Пушкина. 22 Декабря 1902 г.».Камер-юнгфера (или Камермедхен) — личная прислуга, помогающая одеваться госпоже. Должность Камер-юнгферы была также и при императорском дворе.База знаний «Литфонда»
Рекомендательное письмо, написанное графиней М.И. Мусиной-Пушкиной для ее бывшей личной прислуги. 1902. Бумага, орешковые чернила. 4 с. 21×13 см. Лист был сложен пополам.«Предъявительница сего Александра Холодилина жила у меня камер-юнгферой дело свое знает. Вполне честная. Ушла по своему желанию. Графиня Мария Илларионовна Мусин-Пушкина. 22 Декабря 1902 г.».Камер-юнгфера (или Камермедхен) — личная прислуга, помогающая одеваться госпоже. Должность Камер-юнгферы была также и при императорском дворе.База знаний «Литфонда»

И то место, которое она мечтала занять в кампании своего зятя ввиду материнства госпожи Лариной, внезапно оказалось занято - её временно замещала золовка, а сама Мэри готовилась вскорости вернуться. Подумать только! Молодая женщина, мать, оставляет ребёнка на кормилицу, дом на служанок-рабынь и идёт на службу - и нисколько этого не стыдится. Уму непостижимо!

Но светская выручка взяла свое, и мисс Мэри была во всё время визита сама любезность и только позже поняла, насколько появление на пороге этой взбалмошной, говорливой незамужней русской леди оказалось подарком судьбы.

Пока она никак не могла взять в голову, отчего графиня - ровня леди Кэтрин де Бёр по титулу! - столь расслабленна и жизнерадостна в доме торговки? То, что ей оказали помощь и гостеприимство при несчастном случае достойно похвалы, может быть - даже небольшой награды. Но не дружбы!

Ах, эта чопорная юная британская леди ещё так мало общалась с русскими людьми, так мало о них знала, что её невежество вполне можно простить. Но, не желая на всё время неожиданного визита оставаться в стороне от великосветской беседы, она заговорила со второй гостьей - соотечественницей, как презентовала графиня эту милую леди со стального цвета глазами и золотыми косами. Увы! Но эта женщина вела себя с истинно британской сдержанностью и легкомыслие своей подруги не разделяла. Она обменялась с новой знакомой всего несколькими фразами о непостоянстве погоды в блестящем Петербурге - столь же непредсказуемой, как в родной Англии. Когда же Мэри Беннет поинтересовалась, из какой части Англии родом миссис Арендт, то коротко ответила, что была совсем крошкой, когда батюшка забрал её с собой на Восток, где вел торговые дела с турками в городке Туапсе на берегу Черного моря.

-5

Дело ясное, что дело тёмное - госпожа Арендт более близка по происхождению к бывшей горничной семейства Беннет, но каким-то чудом выбилась в люди и дружит с графиней-аристократкой. Как?! Как такое возможно? Мир сошел с ума... Или это страна сумасшедших?

Мэри, воспитанная в строгих сословных рамках, искренне сочувствовала сестре и понимала, что никогда, ни при каких обстоятельствах Элизабет не станет своей в великосветских салонах родной Англии, среди графинь и герцогинь она навсегда будет прозрачной, незаметной тенью своего супруга - племянника, а теперь ещё и кузена графа Дербишир.

А Анна Алексеевна тем временем перебирала разложенные на столе готовые жемчужные безделушки, выбрала себе пару украшений и госпожа-докторша... Неожиданно проявив изящный вкус и скромность - выбранный ею цветок мог украшать руку, пояс, декольте или причёску - как пожелает его владелица.

-6

Красивый серебристый цвет жемчужин играл неожиданными бликами люстра (игры бликов на поверхности перла) в скупом солнечном свете, лившимся в окна. Мадам поинтересовалась возможностью открытия кредита, но не моргнув глазом на отказ, предложила послать с ними мальчика или верную служанку - такие суммы дамы редко носят в кошельках. Улыбаясь, мадам Ларина уверила гостью, что не сомневается в её платёжеспособности и отправит посыльного за деньгами на той неделе.

-7

Распрощавшись, графиня и супруга врача покинули дом Лариных. И только усевшись в коляску, Анна Алексеевна, склонившись к ушку Марьи Яковлевны тихонько спросила, когда, по её мнению, их визави вцепятся друг другу в причёски: переждут пару минут или сей же час?

- Мне кажется, что до этого не дойдет, хозяйка дома для этого слишком хорошо воспитана. А вот девица только-только вырвалась из-под опеки, и, боюсь, готова наделать ошибок. Как Вы думаете, графинюшка, сто́ит ли ей помочь? Не нуждается ли кто-нибудь из ваших многочисленных знакомых в компаньонке или в бонне-гувернантке? Только Вы, с Вашими обширными светскими знакомствами сможете помочь не пропасть этой наивной и робкой англичанке.

- Ага! Уже делаете ей протекцию, как соотечественнице, невзирая на её высокомерие? Воля Ваша, голубушка, напишу пару писем. Есть у меня на примете старые девы, чей дом полон приживалок: одной больше будет - она и не заметит.

-8

Продолжение следует...