Вчера я уже похвасталась тем, что дописала книгу о приключениях попаданки Алеси в прошлое:
Это ещё и значит, что теперь я снова могу вернуться к просмотру новых (ещё ни разу не смотренных дорам) и, соответственно, к написанию свежих обзоров. Начну с раздачи долгов... А их у меня накопилось аж четыре подборки! Обо всех помню, всё будет. Честное слово.
В своё оправдание могу только сказать, что я сама не ожидала, что дописывание конкурсной книги потребует столько времени, что мне придётся подвинуть даже самую популярную рубрику на канале, на которую мне Дзен щедро лил показы — рецензии на дорамы.
В качестве спойлера могу сказать, что я уже начала смотреть новые проекты. А пока будет дополнение к предыдущей подборке пересмотров:
Говорят, что в любой ситуации надо искать плюсы. Вот и я, так их... можно сказать, даже не искала, но при этом нашла. Этим плюсом стало наблюдение, что просмотр дорам по второму (третьему, или даже десятому!) кругу мне помогает в написании книг в условиях дедлайна.
В порыве эмоций я, конечно же (а как иначе?) сказала, что больше на приключения с недописанными книгами подписываться не буду, но... Думаю, мои постоянные читатели поняли, что это было в сердцах сказано. Не исключаю вероятности, что в будущем всплывёт ещё какой-то писательский конкурс, на который я захочу попасть, даже зная, что мне придётся пахать как папе Карло!
И вот тут... вуаля, я буду знать, что даже если придётся сидеть за компом всё время бодрствования, я смогу включить себе на фоне засмотренные до дыр дорамы. В сюжет вникать уже не надо, всё идёт само собой. Больше не надо переживать "поженятся они в конце или нет?"... А самое главное — что-то будет под ухом бубнеть!
Когда-то я уже упоминала, что дорамы для меня создают оптимальный фон. Подчеркну два момента:
- Именно дорамы
- Именно для меня.
Когда-то я с этой же целью слушала музыку. Теперь не могу. Увы. Во время прослушивания музыки мозг почему-то переключается в режим переводчика и философа. Независимо от того, на каком языке поют, мой мозг хочет знать смысл песни, и, что больше всего напрягает — шо хотел сказать аФтар? В итоге вместо того, чтобы просто наслаждаться композицией, или воспринимать её как радио, я перевожу текст, ищу скрытые смысле и... вот это вот всё! Как вы понимаете, это реально отвлекает от собственных сюжетов.
С дорамами такого не возникает. Пока или уже? Не разбиралась. Когда-то на заре своего пути дорамщика, я смотрела сериалы исключительно с субтитрами. Немного продвинулась в знании корейского без особого труда. Об этом как-то отдельно расскажу. Пока коротко скажу, что понимание каждого последующего иностранного языка даётся проще. Как и в случае с детьми:
Двое детей — это много, а когда больше уже не замечаешь!
Так и я языками, специально я учила только английский и украинский языки. Белорусский, итальянский, чешский, хорватский, немецкий — уже шли по аналогии. Или даже так, попадая в языковую среду, ты не замечаешь, что "учишь", просто в какой-то момент просто начинаешь говорить. И всё! Чаще, потому что нет других вариантов. Как, например, когда я жила в Кампании, где английский знали три с половиной человека, а мои знакомые говорили на жуткой смеси из нескольких языков.
Всё что я написала выше — пространное объяснение, почему именно дорамы в русской озвучке меня не отвлекают и не напрягают. И уж тем более, не уводят нить мыслей в сторону, если я смотрю что-то в... очередной раз. Бубнит на фоне и бубнит — уже хорошо. Возможно кому-то это покажется странным, но в тишине мне очень тяжело концентрироваться. Тишина меня отвлекает гораздо сильнее.
Так я и продолжила марафон пересмотров.
Признаюсь, что вторая партия пересмотров вообще образовалась без какой-либо системы. Смотрела одну дораму — мне рекомендательные алгоритмы подкидывали следующие варианты. Из них я выбирала по принципу — то, что не будет отвлекать.
Вот так, квадратно-гнездовым и совершенно штрихпунктирным случаем и нарисовалась партия сериалов для пересмотра:
- Винченцо / Vincenzo / 빈센조, 2021 год
Честно, не думала, что при всём коктейле предвзятого отношения к дораме и актёрам мне захочется её пересмотреть. И вот, дратути! Именно её я включила в списки на пересмотр. Может потому что уже начали блекнуть воспоминания об Италии? Всё-таки уже почти шесть лет прошло, как я обосновалась в России.
- Бора! Дебора / True to Love / Bora! Deborah / 보라! 데보라, 2023 год
Выбор этой дорамы был обоснован моей причастностью к писательской среде. Как и писала ранее: раз сто я себя корила, что ввязалась в конкурс с недоделанной книгой. И столько же раз хотелось послать всё и вся к.... или в... В общем, мне срочно понадобилась порция хеппи-энда.
По этому же принципу я запустила следующую дораму:
- Коснуться твоего сердца / Touch Your Heart / Jinsimi Dadda / 진심이 닿다, 2019 год
Простенько, миленько, с гарантией, что всем парочкам, даже второстепенным, создатели уготовили жили-были со счастливым концом. Именно то, что нужно было прибывающему в смятении автору.
- Человек со звезды / Man From the Stars / Byeoleseo On Geudae / 별에서 온 그대, 2013-2014 гг.
В этой уже раз десять пересмотренной дораме я искала жизнеутверждающий финал, со всеми известными. Без инсайтов, когнитивных диссонансам и треволнениям. Включила на фоне, оно бормочет, а я — строчу своё. Идеально!!!
- Падающие звезды / Sh**ting Stars | Byeolttongbyeol / 별똥별 / Shooting Stars / Падающая звезда, 2022 год
От реальных засланцев с далёких звёзд, я плавно перешла к иносказательным. На самом деле, меня периодически интересует вопрос как коммуницировать приземлённому человеку с очень творческим? Я понимала, что пока мужа нет дома, я забуриваюсь в свои книги по самое немогу, но... Мне очень не хотелось бы, чтобы моя творческая деятельность негативного отражалась на нашей семье. А в дораме как раз были действенные лайфхаки, как ужиться вместе всему из себя творческому человеку и не творческому. Мой муж уважительно относится к моей работе, но... и мне, со своей стороны перегибать палку не комильфо!
- Король старшей школы / King of High School Life Conduct / Gogyo Cheosewang / 고교처세왕 / High Schooler King of Life, 2014 год
Эту дораму я периодически пересматриваю из-за... да, разницы в возрасте героев. Для тех, кто не в курсе у меня молодой муж. В отличие от главных героев дорамы мы познакомились, когда уже оба были состоявшимися работающими индивидуумами. Но, блин... Иногда возникают всякие разные мысли. В такие минуты я вспоминаю свою приятельницу, которая говорила, что оптимально если в паре:
Один — воздушный шарик, другой — якорь
Тогда ни шарик не улетает в далёкие дали, ни якорь не забуривается наглухо в дно. На мой взгляд, в дораме как раз это и показано. Там где героиня — воздушный шарик, герой выступает якорем. И наоборот. А возраст на самом деле не при чём. Кто-кто, а я видела сорокалетних (и даже 50-летних!) "маминых корзиночек", которые так и не выросли из пуберата... Ну, то есть по возрасту, они как бы подходят для семейной жизни, но мозгов в них, как в бабочке...
Вот и напрашивается вывод, а так ли важен паспортный возраст? Иногда именно я в нашей паре чувствую себя:
В голове ни бум-бум, малолетка дура-дурой...
А всё потому что мой муж — якорь, цепляющийся за грунт, а я — витающий в облаках своих фантазий аФтар. Бывают и ситуации, когда я могу "умняк надеть" и порассуждать о высоких материях истории и философии. И опять просится "но": вероятно мы так друг друга и компенсируем — в чём-то он плавает, а я на коне, в чём-то наоборот. Если всё суммировать, то оба мы взрослые люди, со своими недостатками. Как и другие. Идеальных нет. Иначе бы они уже стояли в Палате мер и весов где-то между эталонами метра и килограмма.
- 38-я опергруппа / 38 Task Force / 38 Sagidongdae / 38 사기동대, 2016 год
Эту дораму я тоже выбрала по принципу: уже столько раз смотрела, так что шестой — не подарит никаких новых впечатлений. Всё понятно, прикольно, картинка приятная, актёры молодцы.
На сегодня всё!
Делитесь в комментариях по какому принципу вы выбирает дорамы для пересмотра по очередному кругу.