Найти в Дзене

Accept и admit: почему одну ошибку в речи прощают, а другую — нет 😬

Оглавление

В мире английского языка существуют пары слов, которые на первый взгляд кажутся почти братьями-близнецами. 😅 Они переводятся очень похоже, но создают совершенно разный смысл. Одна такая коварная пара — глаголы accept и admit. Путаница между ними может привести к забавным или даже неловким ситуациям. Готовы разобраться раз и навсегда?

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

❗ Не просто синонимы: в чём фундаментальное отличие?

Главный секрет понимания лежит на поверхности. Всё становится понятно, если запомнить простую идею: accept — это про принятие, а admit — про признание.

Представьте себе ситуацию: вам дарят подарок. Вы протягиваете руки и принимаете его. Это и есть to accept — взять что-то предложенное, согласиться с чем-то, принять это в свою жизнь. Например, принять приглашение, предложение о работе или извинения.

Совсем другая история с to admit. Этот глагол несёт в себе элемент внутренней борьбы. Он связан с признанием факта, особенно того, в котором не очень хочется сознаваться. Это часто требует мужества. Признать свою ошибку, вину или правду, которая неудобна — вот его стихия.

🔍 Живые примеры: смотрим в контексте

Язык оживает в примерах, поэтому давайте посмотрим, как эти глаголы работают в реальности.

Accept в деле:

  • He was accepted into the university. — Его приняли в университет (он получил предложение и согласился на него).
  • Today the family is accepting guests. — Сегодня семья принимает гостей (они радушно встречают их у себя).
  • She accepted his apology with a smile. — Она приняла его извинения с улыбкой (согласилась с ними и простила).

Admit в действии:

  • After hours of questioning, he finally admitted his guilt. — После часов допроса он наконец признал свою вину.
  • I must admit, I was wrong. — Должен признать, я был неправ.
  • She admits feeling nervous before the performance. — Она признаётся, что нервничает перед выступлением.

Бывают и более тонкие случаи, где оба глагола могут фигурировать рядом, подчёркивая разницу. К примеру: His friend was ready to admit the mistake, but he accepted the blame. — Его друг был готов признать ошибку, но именно он взял вину на себя. Чувствуете разницу? Один признаёт факт, другой — принимает на себя последствия.

📚 Важный нюанс: что стоит после глагола?

Грамматика — лучший друг в изучении языка. Здесь у наших глаголов есть чёткие правила, которые помогут никогда не ошибаться.

После глагола accept практически всегда используется прямое дополнение в виде существительного или местоимения. Вы принимаете что-то конкретное: приглашение, факт, правду, подарок.

  • They decided to accept the new rules. — Они решили принять новые правила.
  • It was hard for him to accept the truth. — Ему было трудно смириться с правдой.

А вот с admit есть варианты. После него может стоять как простое существительное, так и более сложная конструкция. Часто для описания признания в совершённом действии используется герундий (глагол с окончанием -ing). Это помогает указать, что признаётся именно процесс или факт свершения чего-либо.

  • He admitted his fear. — Он признал свой страх (существительное).
  • She admitted breaking the vase. — Она призналась, что разбила вазу (герундий указывает на действие в прошлом).
  • The child admitted having taken the candy. — Ребёнок признался, что взял конфету (герундий совершенного вида для подчёркивания завершённости действия).

Это ключевое правило, которое сразу отделяет грамотную речь от ошибки.

⚠️ И ещё один частый вопрос: а как же «agree»?

Иногда путаница выходит за пределы пары accept-admit. На сцену выходит третий участник — глагол agree (соглашаться). Важно запомнить: accept — это принять предложение, а agree — согласиться что-то сделать.

Сравните:

  • He accepted their job offer. — Он принял их предложение о работе (то есть он теперь у них работает).
  • He agreed to work for them. — Он согласился работать на них (он дал своё согласие на саму деятельность).

В первом случае акцент на принятии самого предложения, во втором — на согласии выполнять определённые действия.

Понимание разницы между этими глаголами — это не просто заучивание правил. Это проникновение в логику языка, которая делает вашу речь точной, естественной и уверенной. Когда вы точно знаете, что выбрать — accept или admit — вы перестаёте бояться ошибок и начинаете общаться свободно.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!