Найти в Дзене
Вокабулярчик

10 полезных идиом для делового общения на английском языке

Не секрет, что уже много лет английский язык — это язык международного делового общения. Если вы ведёте переговоры с зарубежными партнерами, велика вероятность встретить грамотного человека, в речи которого будут проскальзывать идиомы – устойчивые обороты, которые стали неотъемлемой частью бизнес-культуры.

Вот 10 полезных фраз, которые можно использовать в рабочей беседе на английском языке.

1. on the go

  • в движении, в работе.

Carl has been on the go since early morning trying to prepare for the meeting.

Карл суетится с раннего утра, пытаясь подготовиться к встрече.

2. win-win situation

  • беспроигрышная ситуация, ситуация взаимного выигрыша.

We were happy to get the contract, and our partners were happy to get such a good price. It was a win-win situation.

Мы были рады получить контракт, а наши партнеры – такую выгодную цену. Беспроигрышная ситуация.

беспроигрышная ситуация
беспроигрышная ситуация

3. have a head on one’s shoulders

  • иметь голову на плечах; быть разумным.

The new salesman has a good head on his shoulders.

Новый продавец с головой на плечах.

-3

4. make it up to someone

  • компенсировать, возмещать; загладить вину.

I’m sorry, I didn’t come home for dinner, but I will make it up to you. Next week I will take you to a terrific restaurant.

Извини, я не пришел домой на ужин, но я постараюсь загладить свою вину. На следующей неделе я приглашу тебя в отличный ресторан.

-4

5. write off

  • списывать со счета; аннулировать; отказаться.

It was impossible for the bank to collect the money so they were forced to write off the loan.

Банку не удалось получить деньги, поэтому они были вынуждены списать кредит.

-5

6. money spinner

  • прибыльное дело

Washing cars was quite a money spinner when I was a student.

Когда я был студентом, мытье машин приносило хорошие деньги.

-6

7. jack of all trades

  • за все браться и ничего толком не уметь

- How come Joe did such a sloppy job?

- He’s a jack of all trades!

- Почему Джо так небрежно справился с работой?

- Он же всё знает и всё умеет!

-7

8. move the goalposts

  • сдвигать планки; несправедливо изменить правила или условия. Буквально: передвигать ворота.

My boss is never satisfied. Whenever I think I’ve done what he wants, he moves the goalposts.

Мой босс никогда не бывает доволен. Всякий раз, когда я думаю, что сделал то, что он хотел, он сдвигает планки.

-8

9. sit on the fence

  • сохранять нейтралитет; сидеть сложа руки; занимать выжидательную позицию; Дословно: сидеть на заборе.

I’m not going to sit on the fence and support any of you in the dispute.

Я не собираюсь сидеть сложа руки и поддерживать кого-либо из вас в этом споре.

-9

10. take the easy way out

  • искать лёгких путей; пойти по пути наименьшего сопротивления

I’m not the type that takes the easy way out.

Я не из тех, кто ищет легких путей.

-10

Мир деловой, колбаса деловая…почему бы идиомам не быть такими же?

Может быть любопытно:

Из практики перевода: как ювелирный бренд призвал к проколу "второго уха"

7 "школьных" идиом в английском языке

Эмоциональные фразы о потере любимого человека по-английски