Многие думают, что китайский язык — это что-то одно, вроде «普通话 (pǔtōnghuà) — путунхуа», который учат все иностранцы. Но если вы попадёте в Китай, то очень быстро услышите десятки вариантов речи, и у вас возникнет вопрос: а какая же разница между диалектами китайского?
Сегодня разберём три самых известных — пекинский, кантонский и тайваньский.
Почему так много диалектов в Китае?
Китай — огромная страна, где более миллиарда людей говорят на китайских языках. И да, их действительно называют «языками» (方言 fāngyán), хотя в учебниках часто пишут «диалекты».
Разница между диалектами китайского огромна — иногда люди из разных регионов просто не понимают друг друга.
_______________________________________________
Пекинский диалект: «儿» повсюду!
Пекинский диалект (北京话 Běijīnghuà) считается основой современного стандартного китайского — путунхуа. Но у него есть своя изюминка: повсюду добавляется звук -r (儿化音 érhuàyīn).
👉 Примеры:
- 花 (huā, цветок) → 花儿 (huār, цветочек)
- 玩 (wán, играть) → 玩儿 (wánr, играть)
- 哪 (nǎ, где) → 哪儿 (nǎr, где)
Иностранец, приехавший в Пекин, сначала думает: «Они там все «ррр» рычат?». Но через неделю начинаешь привыкать и даже сам вставляешь это «儿» повсюду 😅.
__________________________________________________
Кантонский диалект: язык фильмов и песен
Кантонский диалект (广东话 Guǎngdōnghuà или 粤语 Yuèyǔ) распространён в Гуанчжоу, Гонконге и Макао. Вот где действительно видна разница между диалектами китайского!
1.Тональность
В стандартном китайском — 4 тона. В кантонском — 6, а иногда говорят даже о 9. Ошиблись тоном — получили совсем другое слово.
👉 Пример:
- 話 (wa6 — слово)
- 花 (faa1 — цветок)
- 化 (faa3 — превращение)
Для уха новичка всё звучит одинаково, но кантонцы слышат разницу отчётливо.
2.Слова и грамматика
Многие фразы отличаются от путунхуа.
👉 «Ты ел?» на мандарине: 你吃了吗?
👉 А по-кантонски: 你食咗饭未呀?
Похоже? Не очень. Вот и вся суть!
3.Культура
Кантонский — язык кино (особенно гонконгских боевиков 🎬) и поп-музыки. Если вы любите старые фильмы Джеки Чана или хотите понимать Cantopop, кантонский точно пригодится.
_______________________________________________
Тайваньский вариант китайского
На Тайване тоже говорят на путунхуа, но с акцентом и своими особенностями. Многие слова звучат мягче и вежливее.
👉 Пример:
- В Китае: 厕所 (cèsuǒ) — туалет.
- На Тайване: 洗手间 (xǐshǒujiān) — «комната для мытья рук».
Звучит аккуратнее, правда? 😉
👉 Другой пример:
- В Китае: 蔬菜 (shūcài) — овощи.
- На Тайване: 青菜 (qīngcài) — зелёные овощи.
Тайваньцы чаще используют более «мягкие» и разговорные варианты.
Кроме того, тайваньский акцент отличается мелодичностью, его даже называют «поющим».
________________________________________________________
Какую разницу между диалектами китайского нужно знать вам?
Теперь главный вопрос: «А что учить?»
- Если ваша цель — учёба, бизнес, экзамены HSK → учите путунхуа (стандартный мандарин). Его понимают по всей стране.
- Если вы планируете работать или жить в Гонконге → без кантонского никуда.
- Если вам интересна Тайвань или вы хотите звучать мягче и «по-домашнему» → берите тайваньский вариант.
________________________________________________
Подведем итоги
Мы с вами разобрали три популярных варианта:
- Пекинский диалект — с «儿» на каждом шагу.
- Кантонский — со своей фонетикой и огромной культурой.
- Тайваньский — мягкий и вежливый.
Теперь вы понимаете, что разница между диалектами китайского — это не мелочи, а целые культурные миры. И если вы хотите глубже понимать Китай, фильмы, музыку и людей, то знание хотя бы основы этих диалектов сделает вашу языковую картину намного богаче.
___________________________________________________
Учите китайский вместе с нами!
Онлайн школа китайского языка Hanzishi
Сайт школы: https://www.hanzishi.ru/
Мы в Вконтакте: https://vk.com/hanzishi (много видео наших уроков!)
Мы в телеграм: https://t.me/hanzishi_official (ежедневные квизы, тесты, полезные книги и ресурсы)
Всем подписчикам нашего канала на Яндекс Дзен дарим скидку -20% на обучение по промокоду "ДЗЕН" - скажите этот промокод администратору и получите скидку!