Ум и разум – материи тонкие. Можно не хватать звезд с неба, не быть семи пядей во лбу, но при этом оставаться приятным человеком, который не осудит рыбу по ее способностям лазать по деревьям. Недаром существует поговорка «Мудрец знает, что он знает мало, а глупому кажется, что он знает всё». К сожалению, оценочного суждения не избежать никому, поэтому рассмотрим английские фразы, которые можно услышать от ценителей чужого ума. О человеке способном: intelligent [ɪnˈtelɪʤənt] умный, интеллектуальный, разумный, интеллигентный, образованный, сообразительный smart [smɑːt] умный, сообразительный, хитрый, ловкий, находчивый, смышленый, мудрый, хитроумный, неглупый ON THE BALL Перевод: в теме, на высоте, в ударе. Пример: Mark is really on the ball. He knows his job well. Марк действительно в ударе. Он хорошо знает свою работу. MISS A TRICK Перевод: не пропускать удобного случая; быть там, где надо. Пример: You never miss a trick, do you, Potter? Вы как всегда там, где пахнет жареным, Поттер. A