Найти в Дзене
Вокабулярчик

Палиндром или пе́ревертень, вот в чем вопрос!

«Потоп», «шалаш», «топот» – вот же чудо: слова одинаково читаются вперед и назад и не теряют смысла. А ведь когда-то в детстве этим можно было удивить друзей, идя с ними под стол. Во взрослом, пресном мире такое явление называется «палиндром», что переводится с древнегреческого как «движение назад». Палиндромами могут быть слова, цифры, предложения и даже стихи. Самым древним палиндромическим посланием (I век до н.э.) считается фраза на латыни «Sator arepo tenet opera rotas» – «Великий сеятель неспешно вращает жернова жизни». Любопытно, что если расположить слова одно под другим, предложение складывается как горизонтально, так и вертикально. В русском языке творческий подход к симметрическому набору символов зародился в XVIII веке. Известно, что фраза «Я и́ду съ ме́чемъ судия» принадлежит перу Гавриила Державина, поэта эпохи Просвещения. Позже Афанасий Фет напишет палиндром «А роза упала на лапу Азора» (XIX век), затем эстафету подхватят поэты Серебряного века. Пе́ревертень – синоним г

«Потоп», «шалаш», «топот» – вот же чудо: слова одинаково читаются вперед и назад и не теряют смысла. А ведь когда-то в детстве этим можно было удивить друзей, идя с ними под стол.

Во взрослом, пресном мире такое явление называется «палиндром», что переводится с древнегреческого как «движение назад».

Палиндромами могут быть слова, цифры, предложения и даже стихи. Самым древним палиндромическим посланием (I век до н.э.) считается фраза на латыни «Sator arepo tenet opera rotas» – «Великий сеятель неспешно вращает жернова жизни». Любопытно, что если расположить слова одно под другим, предложение складывается как горизонтально, так и вертикально.

В русском языке творческий подход к симметрическому набору символов зародился в XVIII веке. Известно, что фраза «Я и́ду съ ме́чемъ судия» принадлежит перу Гавриила Державина, поэта эпохи Просвещения. Позже Афанасий Фет напишет палиндром «А роза упала на лапу Азора» (XIX век), затем эстафету подхватят поэты Серебряного века.

Пе́ревертень – синоним греческого палиндрома. Одноименное стихотворение Валерия Брюсова – это словесный палиндром. Прочесть его можно с обеих сторон:

«Жестоко раздумье. Ночное молчанье

Качает виденья былого,

Мерцанье встречает улыбки сурово,

Страданье

Глубоко-глубоко!

Страданье сурово улыбки встречает…

Мерцанье былого виденья качает…

Молчанье. Ночное раздумье жестоко».

-2

В английском языке тоже немало игры слов. Нередко палиндромы носят шуточный характер. Например:

Dammit, I’m mad! (Чёрт возьми, я зол!)

No lemon, no melon! (Ни лимона, ни дыни!)

Do geese see God? (Видят ли гуси Бога?)

Borrow or rob? (Одолжить или ограбить?)

Yo, banana boy! (Эй, банановый мальчик!)

Too bad I hid a boot. (Очень жаль, что я спрятал ботинок.)

Murder for a jar of red rum. (Убийство за банку красного рома.)

-3

А вот самое длинное предложение с буквенным палиндромом:

Dennis, Nell, Edna, Leon, Nedra, Anita, Rolf, Nora, Alice, Carol, Leo, Jane, Reed, Dena, Dale, Basil, Rae, Penny, Lana, Dave, Denny, Lena, Ida, Bernadette, Ben, Ray, Lila, Nina, Jo, Ira, Mara, Sara, Mario, Jan, Ina, Lily, Arne, Bette, Dan, Reba, Diane, Lynn, Ed, Eva, Dana, Lynne, Pearl, Isabel, Ada, Ned, Dee, Rena, Joel, Lora, Cecil, Aaron, Flora, Tina, Arden, Noel, and Ellen sinned.

Деннис, Нелл, Эдна, Леон, Недра, Анита, Рольф, Нора, Элис, Кэрол, Лео, Джейн, Рид, Дена, Дейл, Бэзил, Рей, Пенни, Лана, Дэйв, Денни, Лена, Ида, Бернадетт, Бен, Рэй, Лайла, Нина, Джо, Айра, Мара, Сара, Марио, Ян, Ина, Лили, Арне, Бетт, Дэн, Реба, Диана, Линн, Эд, Ева, Дана, Линн, Перл, Изабель, Ада, Нед, Ди, Рена, Джоэл, Лора, Сесил, Аарон, Флора, Тина, Арден, Ноэль, и Эллен согрешили.

-4

Английский любитель головоломок и поэт Джеймс А. Линдон тоже пробовал себя в создании самого сложного вида палиндромов – стихотворного. Попробуйте прочитать его стихотворение «Doppelgänger» (нем. «Двойник») строчку за строчкой вверх и вниз, доходя до центральной линии – «A closer look (he seemed to turn) might have».

«Entering the lonely house with my wife

I saw him for the first time

Peering furtively from behind a bush …

Blackness that moved,

A shape amid the shadows,

A momentary glimpse of gleaming eyes

Revealed in the ragged moon …

A closer look (he seemed to turn) might have

Revealed in the ragged moon

A momentary glimpse of gleaming eyes

A shape amid the shadows,

Blackness that moved.

Peering furtively from behind a bush,

I saw him, for the first time

Entering the lonely house with my wife. »

-5

Считается, что палиндром помогает развивать языковую интуицию. Если у человека она на хорошем уровне, то изучение многих лингвистических правил становится логичным и не вызывает трудностей.

Может быть интересно:

9 "денежных" идиом в английском языке

Топ-10 смешных прозвищ для коллег в офисе