Найти в Дзене
Бумажный Слон

Колдун и бездна. Часть 3. Небесный корабль

Ни в первый, ни на следующий день отряду не удалось возобновить преследование, что заставило в конец озвереть Его Величество Эрика Вальденштерна, который грозился ссылками и казнями каждому встречному из своих подданных, и только невозмутимому начальнику личной охраны Тибериусу Рохе удавалось как-то удерживать королевскую ярость в определенных рамках. Мартин Холмгард, не понимавший причин такой внезапной одержимости погоней со стороны монарха, старался к нему не приближаться без особой необходимости. Недавно у него созрел собственный план, которым он поделился с Ангелой Просперо. Она пока что размышляла, но Мартин был уверен, что его высокопоставленная любовница согласится на его предложение. Сначала причиной задержки стали манипуляции Моргана Силверханда с Железным Охотником. Механическое создание Ордена Демоноборцев упорно сопротивлялось попыткам перенастроить его магическую начинку. Стальной голем внешне никак не препятствовал Серебряной Руке, но все усилия волшебника, направленные

Ни в первый, ни на следующий день отряду не удалось возобновить преследование, что заставило в конец озвереть Его Величество Эрика Вальденштерна, который грозился ссылками и казнями каждому встречному из своих подданных, и только невозмутимому начальнику личной охраны Тибериусу Рохе удавалось как-то удерживать королевскую ярость в определенных рамках. Мартин Холмгард, не понимавший причин такой внезапной одержимости погоней со стороны монарха, старался к нему не приближаться без особой необходимости. Недавно у него созрел собственный план, которым он поделился с Ангелой Просперо. Она пока что размышляла, но Мартин был уверен, что его высокопоставленная любовница согласится на его предложение.

Сначала причиной задержки стали манипуляции Моргана Силверханда с Железным Охотником. Механическое создание Ордена Демоноборцев упорно сопротивлялось попыткам перенастроить его магическую начинку. Стальной голем внешне никак не препятствовал Серебряной Руке, но все усилия волшебника, направленные на то, чтобы расставить приоритетные задачи Мрака в нужном порядке, не приносили нужного результата – тот не реагировал ни на одну формулу. Через несколько часов демоноборец потерял терпение и задал искусственному созданию прямой вопрос:

- Почему ты сопротивляешься моему вмешательству?

Белые глаза Мрака мигнули.

- Я не сопротивляюсь. Просто внутри меня что-то изменилось и теперь я не могу выполнить первоначальный приказ.

- Ты отказываешься выполнять прямые приказы главы Ордена? – Удивился Силверханд. Он всегда считал Железных Охотников беспрекословными и безукоризненными исполнителями.

- Я не отказываюсь. Я не могу. – Сказав эти слова, Мрак замолк на много часов, по-прежнему не реагируя на действия демоноборца. Спустя сутки Серебряная Рука наконец отступился, решив послать сигнал Бальтазару Реймеру через Тонкие грани о том, что не может самостоятельно перенастроить стального голема, у которого видимо что-то повредилось в его набитой колдовской начинкой голове. Ответ пришел неожиданно быстро, часа через два, глава ордена обещал скоро прислать помощь.

На второй день стояния на месте Ангела Просперо по просьбе Холмгарда сумела подступить к поумерившему свой гнев королю Вальденштерну и уговорить его подождать еще немного, чтобы волшебники Палаты магического поиска и демоноборец Силверханд смогли обследовать место в горной котловине, где долгие столетия была заточена, и где была развоплощена чудовищная богиня Анахта. Эрик Второй недовольно поворчал, но согласился. Тибериус Роха недавно доложил монарху, что из столицы через Тонкие грани идет серьезная магическая помощь, гораздо более действенная, чем вышедший из строя Железный Охотник, и теперь у монарха появились причины оставаться на месте.

Получив разрешение короля, маги отправились в долину, где недавно проводилась церемония Дня Возрождения. Примерно через час Холмгард и Силверханд, стоя на краю гигантского провала в земле, смотрели вниз, где переговаривались волшебники Палаты, осматривающие бывшую темницу главы Черного Пантеона. Вниз они спустились при помощи коротких тоннелей, открытых в Тонких гранях.

- Если бы не мальчишка, за которым мы гонимся, то Анахта могла бы прятаться там еще очень долго, - произнес Мартин, косясь в сторону Демоноборца, - любопытно, почему люди вашего ордена ее не почувствовали?

Морган Силверханд пожал плечами – оправдываться за все сообщество демоноборцев перед магом-ищейкой, пускай и высокопоставленным, он не собирался:

- Как известно, в Геттераване уникальный магический фон. Может причиной этого была она сама богиня, а может это сделал тот, кто ее сюда засадил. Мы ощущали, что в Геттераване есть остатки древнего волшебства, но Великая темная сущность была скрыта от наших глаз. Между прочим, ваши исследователи, прямая обязанность которых искать и видеть, тоже ее проглядели. – Обменявшись любезностями, оба волшебника решили дальше сохранять молчание.

Обследование подземной каверны не дало ничего нового, кроме того, что было им уже известно. Ужасная темная богиня бесследно исчезла, рассыпавшись астральной пылью по пространственному эфиру. Внизу обнаружились только некие паукообразные создания, без глаз, но с крупными хелицерами, которые бесцельно перемещались по каменным поверхностям. Но их хозяйки с ними больше не было, и арахнеты гибли десятками на глазах подчиненных Холмгарда, покрывая дно провала хрустящим под ногами ковром. Не получив больше никакой полезной информации, волшебники покинули долину, заваленную массами грязи и крупных камней после селевого потока, вернувшись к стоянке.

Местные жители сторонились возникшего в долине лагеря. За все три дня никто из них не приблизился к его границам, и охрана из числа солдат усатого капитана Энгуса Талера маялась от вынужденного безделья.

На третий день Лука Райдер и Рей Лекко, пробираясь между палаток походного лагеря, услышали за одной из них глухой звук удара и чей-то сдавленный возглас. Обойдя палатку, они обнаружили лежащего на земле молодого солдата с прыщавым лицом, который корчился в пыли, прижимая руки к паху. Над ним стояла маленькая, но очень грозная Эльза Дер Махт, как обычно с отрешенно-невозмутимым лицом. Обратив льдистый взор на товарищей по Палате, девушка сочла нужным внести ясность в ситуацию:

- Теперь он знает, что нельзя распускать руки. Только ничего не рассказывайте полковнику Холмгарду, иначе он его убьет. – Посчитав, что этих объяснений с них достаточно, Эльза развернулась и отправилась прочь, оставив Райдера и Лекко обдумывать, что им делать дальше. Они все-таки решили послушаться девушку и никому не стали рассказывать о случившемся.

К полудню четвертых суток прибыла обещанная помощь от Бальтазара Реймера. На лагерь упала большая черная тень и с неба к ним спустилось нечто, похожее одновременно и на снятый с фундамента замок и на боевую морскую галеру. Длина необычной конструкции составляла около сотни локтей и примерно пятьдесят в высоту. «Летающая башня», так Силверханд назвал это изобретение колдунов. Она являлась опытным образцом, пока еще единственным в королевстве, на создание которой, также как и на изготовление Охотников, ушло много золота из государственной казны. У Эрика Вальденштерна существовали далеко идущие планы – в скором времени такими летающими кораблями должны были обеспечить каждый легион его армии. Прежде чем их многочисленный отряд вместе с лошадьми погрузился на борт этой подозрительной посудины, король лично прошелся по всем помещениям «башни», измучив вопросами пилота, мага-демоноборца Лагенброка. Когда Эрик Второй, наконец, получил ответы на все свой вопросы, а в частности о том, что «Летающей башней» может управлять всего один человек, что она передвигается по воздуху, движимая силами духов - гвэртов, заключенных в глобуле, установленной в главной рубке, и что она практически не может упасть вниз, если только не разрушить эту самую глобулу (вырезанную из крепчайшего минерала синего цвета), отряд начал грузиться внутрь. Лошадей разместили в стойлах, находящихся в просторном трюме, воздушный корабль ведь предназначался для переноса на большие расстояния армейского подразделения численностью до двух сотен мечей, и в нем все для этого было предусмотрено.

Когда спустя час погрузка людей, животных и личных вещей завершилась, а членов отряда разместили по отсекам «Летающей башни» (внутри также имелись помещения, приспособленные под казармы), все предводители отряда преследования во главе с королем Эриком Вальденштерном собрались в центральной рубке с прозрачными стенами, где в центре на возвышении, сделанном из мореного дуба возвышалась синяя глобула. С ними в рубке находился Железный Охотник.

- Почему мы сразу не взяли машину Реймера, вместо того, чтобы лезть через Тонкие грани, а потом трястись верхом по геттераванским камням? – Король, не снимая сапог, прошелся по рубке, пол которой был устлан мягкими коврами. – Почему вы не сообщили мне, Силверханд, что постройка летающего корабля закончена?

- Он прошел испытания всего несколько дней назад, ваше величество, - возразил волшебник, - было бы неразумно подвергать вас опасности путешествия на неопробованной конструкции, работающей при помощи магических сил.

- Ты все еще чуешь нашу цель? –Эрик Второй переключил внимание на механического человека. Воздушный корабль завис над долиной на высоте около сотни саженей, готовый отнести своих пассажиров в любое место, куда они пожелают.

- Для меня он сейчас не цель, но я его чувствую. Он далеко. Приблизительно восемьдесят миль отсюда на восток. – Прогудел Железный Охотник.

- С вашего позволения, - вмешался пилот «Летающей башни» Рудольф Лагенброк, - для «Серафима» (так, выяснилось, назывался их небесный корабль), восемьдесят миль это совсем не расстояние. Даже если учитывать, что на пути нам часто придется огибать горные вершины, он все равно преодолеет его за часа за четыре. Он также способен двигаться через пространственные тоннели по тонким граням, так что и это время можно сократить до минимума. – В голосе Рудольфа звучала гордость. Пилот относился к «Летающей башне» точно к своему любимому детищу.

- Нет уж, никаких Тонких граней. – Отмахнулся от этого предложения Эрик Вальденштерн. – Какова там у вас, у магов, погрешность при выходе из пространственного перехода в Геттераванских горах? Двадцать миль? Тридцать? Вот-вот. Мы полетим по воздуху обычным путем!

Вальденштерн не хотел никому признаваться в том, что ему по-человечески любопытно посмотреть на мир с высоты птичьего полета.  К пространственным переходам он, благодаря магам, давно уже успел привыкнуть, но вот полет на «Серафиме» был для него в новинку.

Лагенброк положил ладонь правой руки на поверхность синей глобулы, внутри которой плавала похожая на туман субстанция, видимо те самые, заключенные в сфере гвэрты, и легко провел по ней пальцами вперед. Повинуясь этому движению корабль, вздрогнул и снялся с места, став перемещаться в заданном направлении, постепенно увеличивая ход.

- Я могу регулировать скорость полета движением руки, - похвалился пилот.

- Замечательно, только следите, чтобы мы с вами не воткнулись в какую-нибудь скалу, - умерил пыл Лагенброка король.

- Ни в коем случае, ваше величество! – Слегка обиделся маг. – «Серафим» сам чувствует возможную опасность, и он не может никуда врезаться!

- А чем эта посудина может сражаться? – Спросил у пилота «свиноглазый» капитан Энгус Талер. Король к этому времени уже отошел к прозрачной стенке рубки управления (за ним неслышной тенью двинулся Тибериус Роха), и смотрел на проплывающий внизу горный массив, изрезанный ущельями.

- В нижней части прорезаны бойницы для лучников и аркебузиров. – Вновь воодушевился Рудольф Лагенброк. – Отдельное место оборудовано под астральную пушку, но она пока не готова и ее установят позднее, на верфи в Думвальде.

- Это изобретение очень пригодится на случай войны, - оценила «Серафима» графиня Просперо.

Услышавший сказанные графиней слова король, с ней согласился:

- Да, будь у меня три-четыре таких птички в прошлом году, мне бы тогда не пришлось до весны возиться с этой подлой собакой Кальтенмером!

***

Эта ночь в Геттераване получилась пасмурной и горы полностью погрузились во тьму. Поэтому, прежде чем удалиться для сна в отведенное ему помещение, король Эрик снова поднялся в рубку, где буквально извел пилота Лагенброка разными вопросами, смысл которых сводился к тому, не врежутся ли они куда-нибудь в темноте, и как это «летающее корыто» ориентируется в условиях нулевой видимости. Рудольф, сохраняя внешнюю невозмутимость, отвечал: «нет, не врежемся» и «Серафим» снабжен устройством навигации, работающим через астральное поле». Вальденштерн не понял половину из пояснений пилота, но вроде бы тому удалось несколько приглушить беспокойство королевского величества о безопасности для его персоны. Узнав напоследок, что до места назначения осталось около трех часов полета, Эрик Второй, сопровождаемый неотступно следовавшим за ним Тибериусом Рохой, удалился из рубки, позволив Лагенброку и скромно пристроившемуся в уголке Моргану Силверханду облегченно выдохнуть. Присутствие короля действовало на нервы всем окружающим, кроме разве что преданного Тибериуса.

Оставшись в обществе Лагенброка, который задремал сидя в кресле пилота, доверив управление астральному навигатору, Силверханд, погрузился в свои мысли. Когда-то давно он верил в то, что мир прост и понятен. Верил, что есть светлые боги, которые защищают мир людей от зла, идущего от Великой Тени. Его старый наставник Дан-Танг сорок пять лет назад говорил молодому Моргану, что все Сущее служит одной великой цели, ведомой только Творцу. Но его учитель давно ушел в Хмурые Пустоши, а Морган Силверханд, вместе со своей левой рукой, также постепенно потерял веру в светлых богов и в Великий замысел Творца. Теперь Бытие в его восприятии представлялось всего лишь ареной бесконечной битвы двух непримиримых сил - колдунов и демонов. Он повертел железный перстень на указательном пальце правой руки. В центре перстня сонно мерцал кровь-камень, Силверханд считал, что этот камень приносит ему удачу. С тех пор, когда он начал носить его при себе, во время всех последующих миссий ни одному из порождений тьмы не удалось даже слегка повредить его защиту. Он никогда особо не доверял амулетам, считая их бесполезными безделушками, но для этого камня сделал исключение, так как его подарили ему от чистого сердца в благодарность за спасение жизни. Как же звали того малютку, которого он не пустил за грань Великой Тени тринадцать лет назад? Ах, да! Галь-Рикки его звали, так же как и его учителя Дан-Танга. Поэтому он тогда и согласился помочь молящей его о спасении сына молодой женщине. А она потом подарила ему этот камень. Любопытно, что стало сейчас с той крестьянской семьей, и что стало с тем мальчишкой, волосы которого были темными, как крылья химер, а глаза сияли искрящейся чистотой лесных озер?

За тринадцать минувших после того случая лет произошло много событий. Силверханд принял участие в полудюжине опасных походов в разные уголки света. Он побывал в закатных землях, лежащих за тысячи миль от рубежей самого западного из Королевств Среднего Запада, в поисках затаившихся в дремучих лесах последователей жестокого Луциана Эмбоны, и лично вырвал сердце самоуверенному колдуну-психопату, объявившему себя наследником этого чудовища. Моргану довелось повторить путешествие на Черный юг, дальше тех мест, где он когда-то победил безликий ужас, таящийся в подземельях разрушенного города. Он проник в сердце джунглей, где спрятался, скрытый от чужих глаз безымянный город, в сердце которого, в черном храме, обитало нечто, ежедневно требующее от живущих там дикарей человеческих жертв. Алтари каменного города никогда не высыхали, а земля под ними на сажень пропиталась кровью невинных, выпущенной обсидиановыми ножами. Он встретился с поселившимся в храме злом и после многочасового магического поединка смог выдавить его обратно на изнанку бытия…

Скоро Серебряной Руке должно было исполниться пятьдесят пять лет, и он какое-то время назад начал задумываться о более спокойном образе жизни. Недавно он согласился на предложение Реймера войти в совет Ордена Демоноборцев, а это означало, что теперь он сам принимал решения, участвовать или нет в миссиях по истреблению нечеловеческих сущностей, проникающих сквозь границу с Тенью. Однако, когда Реймер вдруг предложил ему войти в отряд по поимке и уничтожению какого-то сосунка, объявленного угрозой всему сущему, Морган вдруг согласился на предложение, хотя мог бы отказаться, новое положение в ордене ему позволяло так поступить. Сейчас Силверханд в который раз спрашивал сам себя, для чего ему был нужен этот последний поход, и не находил ответа.

Ход его размышлений по поводу причин собственных поступков оказался нарушен появлением еще одного человека. Тоненькая девушка одетая во все черное, возникла в рубке неслышно как призрак. Скользнула взглядом по дремлющему в кресле пилоту, а затем льдистые серо-голубые глаза обратились в сторону Силверханда.  Морган вспомнил, что ее зовут Эльза, и она служит в отряде Мартина Холмгарда. Однако она была не исследователь, а маг-истребитель, как и он сам.

-  Любите ночные прогулки? – Нейтральным тоном поинтересовался Морган.

- Мы ведь летим. Это как-то необычно. Не могу уснуть. Не возражаете, если я немного здесь побуду? – Спросила юная волшебница.

Дремавший Лагенброк приоткрыл один глаз, покосился в сторону девушки, но промолчал. Силверханд сделал приглашающий жест рукой –

- Пожалуйста, составляйте компанию. Места хватит на всех.

Эльзе не потребовалось повторного приглашения. Грациозным движением она присела на пол рубки и, поджав под себя ноги, стала смотреть куда-то за окно, в беспросветную ночную темень.

Примерно полчаса присутствующие сохраняли молчание, погрузившись каждый в свои мысли. Свет в рубке померк – магическая энергия тоже нуждалась в экономии. Темноту рассеивали только алое свечение стрелки астрального навигатора и зловеще-синее мерцание глобулы, с помощью которой Лагенброк управлял кораблем. Силверханд искоса наблюдал за Эльзой, думая, не подослал ли Холмгард к нему шпионку. О большой и чистой «любви» между Палатой магического поиска и орденом Бальтазара Реймера знали все.

Эльза заговорила с ним без предисловий, не поворачивая лица, обращенного в ночь –

- Вас зовут Морган Силверханд, я знаю. О вас говорят, что вы лучший демоноборец королевства.

Силверханд терпеть не мог, когда его хвалили, но слова девушки прозвучали как простая констатация факта, без каких-либо пиетета или подобострастия.

- Возможно, что они правы. Не мне судить. – Ответ Моргана прозвучал односложно. Он как бы давал понять, что не настроен на беседу. Но Эльза явно пришла сюда не просто так.

- На Черном юге Вы победили Тварь пустоты, хищника из Хмурых пустошей. О таких сущностях почти ничего не известно. Но вы смогли. Как вам это удалось?

Морган не мог понять, то ли эта миниатюрная волшебница его допрашивает, то ли ей и в самом деле интересно. По красивому лицу Эльзы нельзя было что-либо прочитать – оно во время разговора оставалось безмятежно спокойным, отчасти траурным, как заснеженная степь в тихую погоду. И она продолжала смотреть мимо него, туда, где за стеклянным колпаком кабины проплывали во мраке темные громады геттераванских пиков.

- Орден заплатил слишком большую цену за эту победу. Погибли лучшие демоноборцы королевства. Я потерял семнадцать товарищей. Они успели помочь мне в сплетении формулы, но не выжили. Выжили я и еще двое молодых магов. Уцелей на моем месте другой опытный демоноборец, назначили бы героем его.

- Но она того стоила, эта победа? – Эльза наконец соблаговолила посмотреть на собеседника. В отсветах астрального навигатора ее глаза казались алыми, точно у демона.

Серебряная Рука с минуту подумал, прежде чем ответить –

- Победа того стоила. Оно не собиралось останавливаться. Хмурая Тень начинала переползать границы оазисов, где для нее находилось слишком мало жертв. Еще две-три «спячки», и хищник расширил бы свои «охотничьи угодья», достигнув густонаселенных мест. Тогда весь Орден с ним бы не справился. Почему вас интересует мой поход на Черный юг?

-  Так просто… Вы же знали, что идете на верную смерть, но все равно пошли. И одолели зло. Скажите… Вы изучали науку о проклятиях?

Моргана озадачил этот вопрос –

- Разумеется, да. И вы, как истребитель, ее тоже изучали.  И вам должно быть известно то, что проклятий на самом деле не существует. Есть боевые формулы долговременного действия, поражающие конкретного человека или, допустим поколения одной семьи, либо, адептов одного культа. Вариантов много. Некоторые формулы не теряют своих поражающих факторов десятилетиями. – Силверханд с удивлением понял, что в нем вдруг проснулся ученый, с жаром объясняющий несмышленому ученику азы предмета.

- Да, вы правы. Все это я слышала и читала раньше. Меня интересует другое. Приходилось ли вам сталкиваться с такими формулами на практике?

- Только в теории, юная леди, только в теории. После падения тирании Эмбоны эти формулы запретили, как негуманные. Это произошло три века тому назад.

- Понятно. А я думала…

- Что вы думали?

- Нет, совсем ничего. – Девушка бесшумно встала на ноги. – Я пойду, пожалуй. Простите мою назойливость. Завтра нас всех ждет непростой день.

***

Разомкнув объятья, они изнеможенно отстранились друг от друга, и какое-то время молчали. Первой нарушила безмолвие Ангела Просперо, возвращаясь к их тайной беседе возле полевого лагеря:

- Скажи, Мартин, ты действительно задумал каким-то неведомым мне образом избавиться от нашего короля, или это говорит только мое больное воображение?

Холмгард долго не отвечал, не мигая глядя в потолок тесной каюты, обшитый тонкими лакированными досками. Эта каюта предназначалась для офицера более низкого ранга, чем полковник Палаты магического поиска, однако все лучшие помещения в «Серафиме» заняли Эрик Второй и его личная охрана.

- Послушай, Ангела… - Повернувшись к любовнице, прошептал Холмгард. Он установил экран, едва лишь за ними захлопнулась дверь, но все равно понизил голос до еле различимого шепота. На «Серафиме» присутствовал еще один маг его уровня, не исключено, что даже сильнее, Морган Силверханд, поэтому Мартин хотел перестраховаться. – Тебя всегда устраивало твое нынешнее положение?  Ты никогда не хотела достигнуть большего в своей карьере?

- Чего, например? Стать подругой королевы? Супруга Эрика Второго весьма ограниченная в своих интересах особа. А я терпеть не могу скуки. Мне нравится заниматься тем, чем я занимаюсь. Я чувствую себя полезной на своем месте.

Их разговор складывался странно – на один вопрос следовал вопрос ответный.

- Например, самой надеть на голову королевскую корону. – Решился открыть все свои карты Холмгард.

- Да ты с ума сошел, Марти! – Воскликнула графиня Просперо, приподнимаясь на локте и глядя в лицо возлюбленному, думая, что он таким странным образом шутит.

- Что такое в моих словах кажется тебе безумным? Ты – графиня, происходишь из младшей ветви герцогского рода Ширеров, который не уступает по древности роду Вальденштернов. Вряд ли найдется во всем Думвальде больше двух-трех семейств, которые могут похвалиться такой же чистотой крови. В твоем собственном гербе не хватает только одного узора до герцогского достоинства. Ты же знаешь, что единственный сын нашего короля не совсем здоров умом. Принцу тридцать лет, а он до сих пор играет в куклы с дочерями фрейлин. Формально Лютер Вальденштерн давно женат, но кто-нибудь видел, чтобы он хоть раз приходил в опочивальню супруги, которая развлекается с каждым встречным смазливым дворянчиком? Нет, в случае чего, принц Лютер не сумеет удержать власть, она ему просто не нужна. Ты представь на минуту – мы убираем с дороги Эрика Второго, а ты становишься Ангелой Первой, а я твоим консортом, вторым лицом в государстве!

- Ты говоришь неслыханные вещи, любимый! И подумай – зачем это мне нужно? Забыл сколько мне лет? Не тридцать и не сорок. Кроме того, ты женатый человек, у тебя взрослые сыновья.

- Сыновья меня не любят и боятся. А жена… Эта холодная сука не делила со мной ложе уже лет десять. Стоит мне только захотеть, храмовый совет немедленно удовлетворит прошение о разводе! И твой возраст – не помеха. Он ведь не мешает мне любить тебя. Главное только настигнуть того, которого мы преследуем. Этот щенок может все, Ангела! Понимаешь, абсолютно все! Исцелять, побеждать гидроморфов и темных богинь. Как знать, может он способен возвращать людям ушедшую молодость?

Глаза графини Просперо загорелись. Она села на узкой кровати, на которой им каким-то образом удалось разместиться вдвоем.

- Поздравляю, милый, ты нашел мое уязвимое место. Ты действительно думаешь, Мартин, нет, ты точно уверен, что этот Гальнеккен способен вернуть мне все прошедшие годы?! Что я снова стану такой, как в тридцать…нет, хотя бы, как в тридцать пять лет?!

- Я навел о нем справки, милая. На поле Штормберга мальчишка Гальнеккен возвращал людям обратно отрубленные руки и ноги, заставлял срастаться зияющие раны от секир и мечей. Как ты полагаешь, затруднит ли его после этого убрать с твоего прекрасного лица пару морщинок?

- Но как же пророчество… Зачем ты даешь мне надежду, если все вокруг погибнет?

- Не погибнет. Мы сперва возьмем от щенка все, что нам нужно, а потом придумаем, что с ним делать, но он не дойдет до Джамаэля. Согласна?

- Я с тобой, Мартин! – С чувством произнесла Ангела Просперо.

И Холмгард скрепил их заговор поцелуем.

***

Услышав неожиданное заявление Галь-Рикки о том, что погоня приближается к ним по воздуху, Вердер и Кейт не поверили своим ушам.

- Ты не ошибся, Галь? – Кейт встревоженно взглянула в лицо юноши, опасаясь, что у того от перенапряжения начались видения.

- Хотел бы я ошибаться. Они еще далеко, но к утру могут быть уже здесь. Я их чувствую. Сильное чародейство несет погоню по небу сквозь ночь.

Вердер с неохотой встал на ноги и, приподняв импровизированный полог, выглянул из их временного укрытия наружу. За пределами древнего строения царила непроглядная темень и завывал пронизывающий горный ветер, от которого затрепетало, пригибаясь к земле, пламя их костра.

- Ночью никуда идти нельзя. Вокруг темнота, будто в Хилтовой Яме, на расстоянии вытянутой руки от себя ничего не видно. Можно угодить в такую глубокую пропасть, что будешь лететь на ее дно целую вечность.

- Я могу создать свет. Наверное… - Неуверенно предложил Галь-Рикки.

- Сиди уж, создатель света! Отсутствие освещения – только одна из проблем. Ночью в горах сильно холодает, так же, как зимой на равнине. В кромешном мраке, на лютом ветру, далеко от жаркого костра, мы быстро превратимся в глыбы льда, не смотря на теплую одежду, которую нам любезно дали местные. Говоришь, что наши преследователи еще далеко?

- Да, они достаточно далеко отсюда, возможно в нескольких десятках милях, но я знаю, что в данный момент они плывут сюда по воздуху. На чем-то громадном, только я пока не могу понять, на чем именно.

Вердер подумал и принял решение.

- Не знаю, что за магические штучки колдуны используют для полета, они постоянно придумывают что-то новое, но вряд ли они сумеют приземлиться прямо нам на головы, на узкой тропе, идущей вдоль края обрыва. Горный орел не сумеет усесться там, где едва поместится воробей. Им придется искать для посадки какое-нибудь другое, более подходящее место. В горах светает рано. Будем уходить перед самым рассветом. А пока я предлагаю нам отдохнуть, чтобы восстановить силы.

- Просто так взять и лечь спать, в то время, когда враг гонится за нами среди туч?! – Воскликнула Кейт.

- Да, - буднично ответил Вердер, - все равно ничего лучше мы ничего не придумаем. А если ты никак не можешь повлиять на ситуацию, лечь спать это лучший выход! – Было непонятно, шутил ли в данный момент Вердер, либо говорил серьезно.

Видя, что одноглазый действительно собирается устроиться на твердой каменистой поверхности вблизи костра, Гальнеккен решил задать мучивший его вопрос:

- Погоди, Гидеон. Все-таки ответь мне, что тебе сказал тот старик в Лот-Хеннае? Он нарисовал для тебя карту, а потом ты у него что-то спросил, очень тихо, так, что мы с Кейт ничего не услышали, он так же ответил. А затем твое лицо стало очень и очень серьезным.

Вердер сел на землю и тяжело вздохнул.

- Я не хотел вам говорить, потому что нет ничего определенного. Только обрывочные сведения, больше похожие на слухи. Однако они отчасти подтвердили то, о чем мне было уже давно известно.

- О чем ты, Гидеон? Я не понимаю, - растерялся Гальнеккен, выслушав расплывчатый ответ от одноглазого.

- Я о том, что находится по другую сторону Геттераванских гор, именно там, куда мы с вами держим путь, ребятки.

- Ну, где-то там эти, как их, Утонувшие города, и…

- До них еще надо суметь добраться, парень. Судя по рассказу старого охотника и его соплеменников, а также об отрывочным сведениям, которые до меня доходили гораздо раньше, за горным массивом находится Халита, шестое из Королевств Среднего запада, полулегендарная страна, закрывшая свои границы от внешнего мира еще во времена войны, развязанной Луцианом Эмбоной.

Галь-Рикки и Кейт, для которых государство Халита было таким же сказочным как и город Ла-Хайир, построенный на луче лунного света, в один голос выразили сомнение:

- А разве эта страна существовала в действительности?

- По рассказу охотника из Лот-Хенная, она и до сих пор существует, - подтвердил слова Катарины Гидеон Вердер, - только замкнулась в своих границах. Старик говорит, что воины Халиты убивают всех, кто имеет неосторожность приблизиться к их строго охраняемым рубежам. Никто не знает, что там сейчас творится. Не удивительно, что вы почти ничего не слышали о шестом королевстве. Между прочим, до этого момента я и сам весьма смутно предполагал, где именно находится Халита, по моим прикидкам, она должна была располагаться гораздо южнее, ближе к морю. Однако, если верить карте, нарисованной стариком, твои Утонувшие города, иначе называемые Земля Джоггора – часть ее территории!

- Халита. – Медленно повторила название Потерянного королевства Кейт. – Моя тетка, Нэйламон рассказывала мне про эту страну. При этом она всегда начинала творить защитные знаки, так как считала, что там живет зло. Я думала, что Шестое королевство всего лишь сказка, легенда.

- Порой, легенды облекаются в плоть, девочка. Мы уже успели в этом убедиться, когда наш парень взял, да и прихлопнул темную богиню.

- Получается, что мы должны преодолеть границы страны, закрывшейся против всего мира, стражи которой убивают всех явившихся без приглашения? – Глаза Галь-Рикки испуганно расширились, но сразу же с решимостью обреченного он добавил. – Да, наверное, именно в таком месте и должен обитать Джамаэль.

- Лезть напролом туда нельзя, - задумался Вердер, - воины Халиты истыкают нас стрелами как ежей, пусть я и знаю толк в военном деле. Никакие маги и проводники, как вы, ребята, не помогут. Поэтому, когда мы преодолеем горы, будем идти скрытно, как тени, возможно даже по ночам.

- Ты всегда можешь поднять настроение, Гидеон, - невесело пошутил Галь-Рикки, - однако я с самого начала не надеялся, что наш путь получится простым.

- С тобой, парень, ничего не может быть простым.

Продолжение следует...

Автор: В. Пылаев

Источник: https://litclubbs.ru/articles/67048-koldun-i-bezdna-glava-3-nebesnyi-korabl.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.