Найти в Дзене

303. Duolingo на русском - Мой лучший друг Луис

Предыдущий урок: Второй раздел русскоязычного курса португальского языка от Дуолинго назван "Приветствуйте и прощайтесь", но это название, мягко говоря, не совсем соответствует содержанию. Хотя, учитывая, насколько много на данном этапе разных ляпов, какая-то часть пользователей действительно "попрощается" - с Дуолинго. suco (m) - сок Зная, что "сок" также можно перевести как "sumo", я попробовала использовать это слово в одном из заданий - мой ответ засчитали. В португальском многие пары М/Ж образуются заменой конечной О на А, особенно, если речь идет о людях. Прилагательные в своем большинстве используются по такой же схеме. Но melhor выглядит одинаково и в мужском, и в женском роде. Строго говоря, dia - это "день", но именно при помощи bom dia (дословно: хороший день) бразильцы приветствуют друг друга по утрам. Слово "утро" (manhã) в приветствиях не используется. Дословно этот диалог переводится так: Всё хорошо? - Всё. Приветствуя друг друга, бразильцы без конца тудубенькают, это чу
Оглавление

Предыдущий урок:

Второй раздел русскоязычного курса португальского языка от Дуолинго назван "Приветствуйте и прощайтесь", но это название, мягко говоря, не совсем соответствует содержанию.

Хотя, учитывая, насколько много на данном этапе разных ляпов, какая-то часть пользователей действительно "попрощается" - с Дуолинго.

Новые слова и выражения

suco (m) - сок

Зная, что "сок" также можно перевести как "sumo", я попробовала использовать это слово в одном из заданий - мой ответ засчитали.

-2
  • amigo (m) - друг
  • amiga (f) - подруга
  • melhor (m/f) - лучший/лучшая

В португальском многие пары М/Ж образуются заменой конечной О на А, особенно, если речь идет о людях.

Прилагательные в своем большинстве используются по такой же схеме. Но melhor выглядит одинаково и в мужском, и в женском роде.

  • bom dia - доброе утро

Строго говоря, dia - это "день", но именно при помощи bom dia (дословно: хороший день) бразильцы приветствуют друг друга по утрам. Слово "утро" (manhã) в приветствиях не используется.

  • até logo - до скорого
  • Tudo bem? - Tudo.
    Как дела? - Всё хорошо.

Дословно этот диалог переводится так: Всё хорошо? - Всё.

Приветствуя друг друга, бразильцы без конца тудубенькают, это чуть ли не рефлекс уже.

"Как дела?" можно спросить еще и другими способами - Tudo bom?/Como você está?/Como vai? Я некоторые попробовала использовать в приложении - иногда прокатывало.

Ответы, которые приложение пометило как неверные, должны были приниматься. Я в таких случаях нажимаю на флажок справа от слова "неверно" и отмечаю в списке суть проблемы. Будем надеяться, что все недостатки со временем исправят. Курс еще совсем сырой, зато бесплатный, а по поводу ошибок и ляпов всегда можно проконсультироваться (например, у меня).

  • muito prazer - очень приятно (познакомиться)

Дословно: много удовольствия.

Грамматика

  • meu - мой
  • minha - моя

В этом уроке нам также представляют определенный артикль единственного числа: o для мужского рода, a - для женского.

На этом этапе курса артикли почти всегда используют там, где и без них можно прекрасно обойтись, то есть, перед именами собственными и перед притяжательными местоимениями:

  • o Luís, o João
  • a Maria, a Ana
  • o meu melhor amigo - мой лучший друг
  • a minha melhor amiga - моя лучшая подруга

Можете смело откидывать артикли в этих фразах - без них тоже верно. С артиклями нужно говорить в европейском варианте, а в Бразилии без разницы.

В приложении эта вариативность иногда прокатывает, иногда нет.

Первые базовые предложения

В предыдущем уроке уже ввели eu (я) и você (ты/вы) с глаголом querer (хотеть):

  • eu quero - я хочу
  • você quer - ты хочешь

В данном уроке добавили:

  • ele - он
  • ela - она

И глагол "быть":

eu SOU (соответствует английскому I am) - я есть

ele É (he is) - он есть
ela É (she is) - она есть
você É (you are) - ты есть

Так как для eu глагольные формы почти всегда уникальны, это местоимение можно опускать:

eu sou Ana = sou Ana (я Анна)

Вот теперь уже можно развлекаться, идентифицируя всех подряд:

Кстати, можно составлять предложения типа "Это он"/"Это она" - "É ele"/"É ela".

-6

Как раз в заданиях с предложениями видно все недоработки курса - то артикль начинают требовать там, где он необязателен, то не учитывают, что eu можно опускать, то теряют диакритический знак у глагола é, то еще что-нибудь:

Полезные ссылки

Если вы хотите познакомиться с другими уроками этого курса, в том числе для англоязычных пользователей, то для вас найдется много полезного в этой подборке:

Португальский с нуля | Бразильский португальский | Дзен

Вы также всегда можете задавать вопросы в комментариях или в чате моего телеграм-канала (там помощников целая уйма!).

Следующий урок:

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в Телеграме