Найти в Дзене
Беречь речь

«В Сочи» или «в Сочах»? Ошибки в речи отдыхающих

Оглавление

То, как человек ведёт себя в отпуске, часто отражает уровень его культуры. И поскольку в отпуске мы никого из отдыхающих не знаем, информацию о них мы считываем по внешним признакам. По тому, как они себя ведут и что говорят. Вот на речи сегодня и остановимся. Какие ошибки портят впечатление об отдыхающих и от чего стоит избавиться, если хочешь сделать свою речь образцовой?

Привет, с вами Леся, автор этого блога. Фотография прошлогодняя, если что :)
Привет, с вами Леся, автор этого блога. Фотография прошлогодняя, если что :)

«Пойти на бассейн» или «пойти в бассейн»?

Звучит непривычно, но есть люди, которые ходят «на бассейн». И поскольку бассейн взят лишь для примера, давайте вспомним, какое правило регулирует употребление предлогов. Тут всё просто, не надо нагружать голову.

В пространственном значении предлог «В» используется, только если мы говорим об ограниченном пространстве: «в гараже», «во дворе дома», «в бассейне». Во всех других случаях на смену ему приходит предлог «НА»: «на крыше», «на море», «на дворе стояла осень» (тут двор — неограниченное пространство вне дома).

Поэтому в нашем случае можно пойти только «В бассейн».

Можно ли «купаться на пляже»?

Слово «пляж» кажется каким-то родным, словно оно имеет общие корни с «лежаком» и всеми действиями по глаголу «лежать». Но ощущение это обманчивое. Заимствованное в прошлом веке французское слово plage в буквальном смысле означает «промежуточная (по берегу) полоса».

Кто-то ходит на пляж загорать, кто-то — показать новый купальник, а кто-то — купаться. Потому что в нашем сознании «пляж» давно ассоциируется с местом отдыха, а не с прибрежной полосой. И купание в водоёме — неотъемлемая часть этого отдыха. Поэтому филологи считают допустимым выражение «купаться на пляже» в обычном разговоре, но в образцовой речи этой фразе не место.

фото из личного архива
фото из личного архива

«Арбузный» или «арбузовый»?

«Арбуз» прибыл к нам из персидского языка примерно в XV веке, и сначала наши предки величали его «харбузом». Потому что на персидском сладкая ягода называется xarbuza и происходит от хег (хага) — «осёл» и bucina — «огурец». Почему «арбуз» на самом деле ничего общего с «ослом» не имеет, я уже поясняла в этой интересной статье, вернитесь к ней потом:

И хотя «арбуз» — слово заимствованное, прилагательное от него мы образовали сами. Единственно возможный вариант, отмеченный в словарях, — это слово «арбузный».

«Шампуры» или «шампура», «шашлык» или «шашлыки»?

И «шампур», и «шашлык» восходят к значению «вертел». Только «шашлык» — это кушанье, которое на этом вертеле готовят, а «шампур» — само приспособление для приготовления. Тонкий стержень для жарения шашлыка в множественном числе имеет форму «шампурЫ».

В том, что касается самого кушанья из кусочков мяса, мы более свободны. Можно употреблять и «шашлык», и «шашлыки». Причём употреблять, как в прямом, так и в переносном смысле.

фото из личного архива
фото из личного архива

«Пансион» или «пансионат»?

До революции «пансионами» в общем смысле называли гостиницы, в которых сдаются комнаты со столом. Но в наше время значение этого слова изменилось: «жить на полном пансионе» теперь значит жить без бытовых хлопот, на полном содержании владельцев места отдыха. Например, можно снять комнату с пансионом и не переживать о питании и уборке.

А пансионат — это тип заведения, в котором сдаются комнаты с тем самым пансионом. Такой дом отдыха или гостиница на курорте, где у гостей только одна забота — как следует отдохнуть.

«Летние отпуска или «летние отпуски»? «Был в отпуску или «был в отпуске?»

Я не знаю, стоит ли снова разбирать частую ошибку, связанную с возвращением «с отпуска»: почему тут нужен предлог «ИЗ» и как это быстро запомнить. Поэтому хочу осветить проблему самого существительного «отпуск», берущего начало от глагола «отпускать».

В русском языке более традиционными считаются формы множественного числа существительных с окончанием -ы (-и), но есть слова, которые пошли по другому пути. И среди них — «отпуск». Во множественном числе это слово имеет окончание -а: «Сотрудники распределили летние отпускА».

А как сказать, где я был: в отпуске или в отпуску? В словарях вы найдёте оба варианта. Но строгой литературной норме соответствует только один: «в отпуске». Употреблять «в отпуску» допустимо лишь в непринуждённой беседе.

фото из личного архива
фото из личного архива

«Экскурсия пешая» или «пешеходная»?

После подзарядки на пляже и расслабленного отдыха появляется энергия для более активных занятий, например, экскурсий. Объекты, привлекающие внимание туристов, удобно рассматривать в комфортном темпе, который возможен, если экскурсия пешая... или пешеходная?

Можете выдохнуть: в этом случае русский язык лоялен. Называйте экскурсию любым из этих слов, ведь оба прилагательных имеют значение «совершаемый пешком».

«В Сочи» или «в Сочах»? «Красивый Сочи» или «красивые Сочи»?

Курортный город подготовил сюрприз для тех, кто внимательно следит за правилами. Думаю, вы уже догадались, что его название, согласно «Словарю собственных имён» Ф. Л. Агеенко, не склоняется. Вариант «в Сочах» возможен, но считается просторечием, правильно говорить «в Сочи».

Однако род названия полон неожиданности! «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка относит «Сочи» к существительным мужского и среднего рода. А словарь-справочник «Географические названия» Е. А. Левашова считает «Сочи» неизменяемым существительным множественного числа, а также словом мужского рода, поскольку это «город».

Лингвисты отдают предпочтение двум формам: «красивый Сочи» и «красивые Сочи». А вот как это слово переводится, читайте в статье:

А вы обращаете внимание на речь незнакомых людей на отдыхе? Замечаете диалектные слова? Ваши лайки и комментарии поддерживают моё творчество, спасибо, что даёте обратную связь!