Персидский язык – это официальный язык Ирана, один из иранских языков индоевропейской семьи. И мы тоже частично на нем говорим: в русском языке есть слова, которые мы заимствовали у персов. Я сейчас не буду о банальных «тахта» – низкая постель и «сарай» – дворец. Попробую найти персидские слова, о происхождении которых мы часто не догадываемся. 1 Арбуз Слово «арбуз» пришло в наш язык примерно в XV веке, но произносили его как «харбуз». Связано это с тем, что на персидском ягода называется xarbuza (от хег (хага) – осел и bucina – огурец). Л.В. Успенский в этимологическом словаре признается, что сначала, как и многие филологи, он думал, что дословный перевод «арбуза» – «ослиный огурец». Но позднее его поправили: в иранских языках слово «осел» в соединении с другими существительными придает им усилительную или увеличительную окраску. Забавный факт: по-персидски «хармуш» (осел-мышь) – это крыса, а «харсанг» (осел-камень) – каменная глыба. Поэтому наш «арбуз» волшебным образом превращается
5 обыденных слов из персидского языка, которые использует в речи каждый русский
30 ноября 201930 ноя 2019
525 тыс
2 мин