Найти в Дзене
Pro английский

Как сказать по-английски "кому как" или "когда как"?

Оглавление
Вспоминается известный старый анекдот, многократно и на разные лады обыгранный на сценах (больших и малых), а сейчас ещё и в соцсетях:
В Лондоне один прохожий спрашивает другого:
"Хау мач воч?"
"Тен клокс".
"Сач мач?"
"Фор хум хау!"
"МГИМО финишт?"
"Аск!"
Здесь, конечно, что ни строчка – то перл. Однако, обратим внимание на то, как сказать по-английски "кому как".

Кому как

Фраза "кому как" в русском языке означает, что люди воспринимают всё по-разному, у каждого свои привычки, понимание ситуации и отношение к разным вещам. Соответственно, переводить такую фразу дословно нельзя (а значит и нельзя полагаться на электронный переводчик ;-)

-2

Нам нужно передать смысл фразы, что всё зависит от человека:

It depends (on the person).

К слову, в английском нет падежей, поэтому "кому как", "у кого как" и "кто как" будут звучать одинаково.

"Do students in your country study hard?"

"It depends."

( – Студенты в вашей стране много занимаются? – Кто как.)

"Is 9 o'clock too late for dinner?"

"It depends."

( – Не слишком ли поздно для ужина в 9 часов? – Кому как.)

Когда как

У этой фразы также нет дословного перевода на английский. В значении "каждый раз по-разному", конечно, подойдёт универсальная "It depends":

"How do you feel when you wake up early in the morning?"

"It depends – some mornings I'm rested and awake, but other mornings it's quite hard to get out of bed."

( – Как вы себя чувствуете, когда просыпаетесь рано утром?

– Когда как: иногда по утрам я чувствую себя отдохнувшей и бодрой, но иногда мне довольно трудно встать с постели.)

Если выбор небольшой, то можно сказать "Sometimes I do, sometimes I don't" или "Sometimes I did, sometimes I didn't", если речь идет о прошлом.

"Do you eat out at lunchtime?"

"Sometimes I do and sometimes I don't."

(– Вы обедаете в кафе? – Когда как.)

Другие случаи использования "it depends"

Фраза "it depends" часто используется в разговорных ситуациях, когда невозможно дать чёткий ответ "да" или "нет" на вопрос, например, о нашем мнении. Она позволяет добавить нюансов, объяснить, в каких случаях ответ будет положительный, а в каких – отрицательный.

"Do you feel like going to the movies tonight?"

"It depends on the movie."

( – Ты не против сходить сегодня в кино? – Зависит от фильма.)

"Would you like to go to Cuba on holiday?"

"It depends on the cost."

( – Вы хотели бы поехать в отпуск на Кубу? – Зависит от цены.)

"Do you enjoy playing golf?"

"It depends. If I win – yes, but if I don't – no."

( – Вам нравится играть в гольф? – Когда как. Если я выигрываю – да, а если нет – нет.)

Немного грамматики на закуску

С точки зрения грамматики, четыре основных схемы использования "it depends" выглядят следующим образом:

It depends on + существительное или фраза с существительным

"Do you like Chinese food?"

"It depends on the restaurant."

( – Вам нравится китайская кухня? – Зависит от ресторана.)

"Is your neighbourhood safe?"

"It depends on the time of the day."

( – Ваш район безопасен? – Это зависит от времени суток.)

It depends on + how + прилагательное + кто / что + глагол (в нужном времени)

"Can you help me with the project?"

"It depends on how busy I am."

( – Можешь помочь мне с проектом? – Зависит от того, насколько я буду занят.)

It depends on + what / who / which / where / when / why + кто / что + глагол в нужном времени

"Do you like shopping for presents?"

"It depends who the present is for."

( – Тебе нравится ходить по магазинам за подарками? – Это зависит от того, для кого подарок.)

"Are you going to the party?"

"It depends on when I finish my report."

(– Ты идешь на вечеринку? – Это зависит от того, когда я закончу свой отчет.)

It depends + if + условное придаточное предложение

"Can I borrow this book?"

"It depends if my daughter has finished reading it."

( – Можно мне взять эту книгу? – Это зависит от того, дочитала ли ее моя дочь.)

Конечно, не стоит злоупотреблять фразой "it depends", чтобы не произвести впечатление нерешительного человека. Однако, жизнь не всегда бывает черной или белой, а ответ или решение часто зависит от дополнительных факторов или условий.

В статье использованы примеры с прямой речью, про знаки препинания при прямой речи в английском можно почитать здесь.