Вспоминается известный старый анекдот, многократно и на разные лады обыгранный на сценах (больших и малых), а сейчас ещё и в соцсетях:
В Лондоне один прохожий спрашивает другого:
"Хау мач воч?"
"Тен клокс".
"Сач мач?"
"Фор хум хау!"
"МГИМО финишт?"
"Аск!"
Здесь, конечно, что ни строчка – то перл. Однако, обратим внимание на то, как сказать по-английски "кому как".
Кому как
Фраза "кому как" в русском языке означает, что люди воспринимают всё по-разному, у каждого свои привычки, понимание ситуации и отношение к разным вещам. Соответственно, переводить такую фразу дословно нельзя (а значит и нельзя полагаться на электронный переводчик ;-)
Нам нужно передать смысл фразы, что всё зависит от человека:
It depends (on the person).
К слову, в английском нет падежей, поэтому "кому как", "у кого как" и "кто как" будут звучать одинаково.
"Do students in your country study hard?"
"It depends."
( – Студенты в вашей стране много занимаются? – Кто как.)
"Is 9 o'clock too late for dinner?"
"It depends."
( – Не слишком ли поздно для ужина в 9 часов? – Кому как.)
Когда как
У этой фразы также нет дословного перевода на английский. В значении "каждый раз по-разному", конечно, подойдёт универсальная "It depends":
"How do you feel when you wake up early in the morning?"
"It depends – some mornings I'm rested and awake, but other mornings it's quite hard to get out of bed."
( – Как вы себя чувствуете, когда просыпаетесь рано утром?
– Когда как: иногда по утрам я чувствую себя отдохнувшей и бодрой, но иногда мне довольно трудно встать с постели.)
Если выбор небольшой, то можно сказать "Sometimes I do, sometimes I don't" или "Sometimes I did, sometimes I didn't", если речь идет о прошлом.
"Do you eat out at lunchtime?"
"Sometimes I do and sometimes I don't."
(– Вы обедаете в кафе? – Когда как.)
Другие случаи использования "it depends"
Фраза "it depends" часто используется в разговорных ситуациях, когда невозможно дать чёткий ответ "да" или "нет" на вопрос, например, о нашем мнении. Она позволяет добавить нюансов, объяснить, в каких случаях ответ будет положительный, а в каких – отрицательный.
"Do you feel like going to the movies tonight?"
"It depends on the movie."
( – Ты не против сходить сегодня в кино? – Зависит от фильма.)
"Would you like to go to Cuba on holiday?"
"It depends on the cost."
( – Вы хотели бы поехать в отпуск на Кубу? – Зависит от цены.)
"Do you enjoy playing golf?"
"It depends. If I win – yes, but if I don't – no."
( – Вам нравится играть в гольф? – Когда как. Если я выигрываю – да, а если нет – нет.)
Немного грамматики на закуску
С точки зрения грамматики, четыре основных схемы использования "it depends" выглядят следующим образом:
It depends on + существительное или фраза с существительным
"Do you like Chinese food?"
"It depends on the restaurant."
( – Вам нравится китайская кухня? – Зависит от ресторана.)
"Is your neighbourhood safe?"
"It depends on the time of the day."
( – Ваш район безопасен? – Это зависит от времени суток.)
It depends on + how + прилагательное + кто / что + глагол (в нужном времени)
"Can you help me with the project?"
"It depends on how busy I am."
( – Можешь помочь мне с проектом? – Зависит от того, насколько я буду занят.)
It depends on + what / who / which / where / when / why + кто / что + глагол в нужном времени
"Do you like shopping for presents?"
"It depends who the present is for."
( – Тебе нравится ходить по магазинам за подарками? – Это зависит от того, для кого подарок.)
"Are you going to the party?"
"It depends on when I finish my report."
(– Ты идешь на вечеринку? – Это зависит от того, когда я закончу свой отчет.)
It depends + if + условное придаточное предложение
"Can I borrow this book?"
"It depends if my daughter has finished reading it."
( – Можно мне взять эту книгу? – Это зависит от того, дочитала ли ее моя дочь.)
Конечно, не стоит злоупотреблять фразой "it depends", чтобы не произвести впечатление нерешительного человека. Однако, жизнь не всегда бывает черной или белой, а ответ или решение часто зависит от дополнительных факторов или условий.
В статье использованы примеры с прямой речью, про знаки препинания при прямой речи в английском можно почитать здесь.