Найти в Дзене

Глагол andarsene в итальянском

Ciao, amici!

Сегодня поговорим об одном из самых необычных глаголов итальянского языка. Его "необычность" в том, что он не просто возвратный, но ещё и имеет при себе частицу "ne" (про неё читаем здесь).

Про "обычные" возвратные глаголы скоро выйдет интересная статья, а пока что давайте займёмся "andarsene" 😀

  • Me ne vado da qui. Я уезжаю отсюда.
Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.
  • Quando ve ne andate?Когда вы уезжаете?
  • Loro non se ne vanno da Roma. Они не уезжают из Рима.
  • Ce ne andiamo fra poco. Мы скоро уезжаем.

Как видно из примеров, возвратное местоимение "se" изменяется, а вот с "ne" ничего такого не происходит, оно остаётся неизменным 😀

Естественно, "andarsene" может использоватся в любом времени.

  • Te ne sei andato da Mosca.Ты уехал из Москвы.
Изображение взято с сайта unsplash.com
Изображение взято с сайта unsplash.com
  • Lui diventava triste quando il suo amico se ne andava. Ему становилось грустно, когда его друг уходил.
  • Me ne andrò ma poi tornerò.Я уйду, но потом вернусь.
  • Vattene! Уходи! (да, вот так странно это выглядит в императиве)

А если же у нас сказуемое составное, то местоимения ставятся перед первым глаголом, либо присоединяются ко второму:

  • Me ne voglio andare. = Voglio andarmene. – Я хочу уехать.
  • Loro no se ne devono andare. = Loro non devono andarsene. Они не должны уезжать.
  • Ce ne possiamo andare oggi. = Possiamo andarcene oggi.Мы можем уехать сегодня.
Изображение взято из открытых источников
Изображение взято из открытых источников

Надеюсь, что было интересно, а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам. Если же Вас интересует испанский, добро пожаловать на мой канал.

Чтобы выходило ещё больше интересных и полезных статей, каналу нужна небольшая поддержка. Поймите правильно и заранее, grazie mille! 🤝

💲+79626264551 (прямо на телефон)

💲ЮMoney 4100 1260 3915 522

A presto!