Ciao, amici! Как можно догадаться из названия, сегодня мы с Вами будем что-то хотеть 😜. Начнём с того, что этот модальный глагол в итальянском, к сожалению. "неправильный" и познакомимся с его спряжением. Теперь давайте посмотрим на примеры. Только не забываем, что местомения часто опускаются (про это можно почитать здесь.) Не забываем, что второй глагол, как и в русском, не меняется, то есть, остаётся в инфинитиве. Да, этот глагол может означать ещё и "любить", но если amare это прямо любовь, какая бывает у парня к девушке, или, наоборот, то volere передаёт менее сильное чувство. Так можно сказать и другу, и родственнику. Например: А есть ещё и выражение volere male, это когда кто-кто кого-то не любит, дословно хочет ему плохого. Такое ведь тоже бывает! 😀 А ещё в итальянском существует такая непривычная для русского уха конструкция, которая означает "нужно, требуется". Мы используем volerci, когда что-то нужно, но здесь есть несколько важных моментов. Во-первых, так можно сказат