Найти в Дзене
мУчение немецкого

За гранью слов: звуки, которые мы издаём (на немецком) (Часть I)

Представьте: вы в абсолютно тихой комнате. Может быть, на важном совещании, в библиотеке или на первом свидании. И тут... *Knurr! Knurr!* Ваш живот издает звук, способный конкурировать с небольшим землетрясением. Или, возможно, это чих (Hatschi!), который внезапно превращает вас в огнедышащего дракона? А может, вы проснулись от собственного храпа, который, кажется, сотряс весь дом? Ха! Наше тело – это не просто набор органов, это настоящая звуковая машина, которая постоянно производит самые удивительные, неловкие, а порой и до смешного громкие шумы. Но что это за звуки? Приготовьтесь перестать краснеть и начать смеяться, ведь мы отправляемся в увлекательное путешествие по миру симфоний нашего тела! И это, как всегда, с пользой для нашего немецкого. 1. Чихание (das Niesen) (глагол - тоже niesen) Происходит почти всегда резко и непроизвольно: plötzlich und unwillkürlich. В немецком языке звукоподражание для чихания — это «Hatschi!» Это наиболее распространенный и узнаваемый вариант. Ин

Представьте: вы в абсолютно тихой комнате. Может быть, на важном совещании, в библиотеке или на первом свидании. И тут... *Knurr! Knurr!* Ваш живот издает звук, способный конкурировать с небольшим землетрясением. Или, возможно, это чих (Hatschi!), который внезапно превращает вас в огнедышащего дракона? А может, вы проснулись от собственного храпа, который, кажется, сотряс весь дом?

Ха! Наше тело – это не просто набор органов, это настоящая звуковая машина, которая постоянно производит самые удивительные, неловкие, а порой и до смешного громкие шумы. Но что это за звуки? Приготовьтесь перестать краснеть и начать смеяться, ведь мы отправляемся в увлекательное путешествие по миру симфоний нашего тела! И это, как всегда, с пользой для нашего немецкого.

1. Чихание (das Niesen) (глагол - тоже niesen)

Происходит почти всегда резко и непроизвольно: plötzlich und unwillkürlich.

В немецком языке звукоподражание для чихания — это «Hatschi

Это наиболее распространенный и узнаваемый вариант. Иногда можно встретить «Hatschu!», но «Hatschi!» гораздо чаще.

• "Er hat Hatschi gemacht." (Он чихнул / сделал "апчхи").

И, конечно, не забудьте про традиционный ответ, когда кто-то чихает: «Gesundheit!» (Будьте здоровы!)

2. Кашель (der Husten) (глагол - тоже husten)

В немецком языке звукоподражание для кашля чаще всего имитируется как «Hust-hust!» В комиксах может быть ещё обозначено как "Hüstel!"

Иногда, особенно для имитации более сухого, короткого кашля или прочищения горла, можно увидеть что-то вроде «Ähm» или «Ähäm», но это больше похоже на наше «кхм» или «э-э», а не на полноценный кашель. Для явного кашля однозначно «Hust, hust!».

-2

3. Сопение, шмыгание носом (das Schnäuzen / das Schniefen) (глаголы schnäuzen, schniefen)

1) Для обозначения шмыгания носом, нюханья:

   *  Schnüff! (или Schnüff, schnüff!)

Пример: Собака детектива тянется к следу: "Schnüff!" (Нюх!)

   *  Schnief! (или Schnief, schnief!)

Часто используется, когда кто-то шмыгает носом из-за простуды, насморка или когда плачет/расстроен.

Пример: Ребенок вытирает нос: "Schnief!" (Шмыг!)

2) Для сопения, пыхтения, фырканья:

   *  Schnauf! (или Schnauf, schnauf!)

Передает звук тяжелого дыхания, сопения, пыхтения, особенно после физической нагрузки или когда кто-то тяжело дышит.

Пример: Уставший спортсмен: "Schnauf!" (Пых!)

   *  Prust!

Это звук внезапного, часто сильного фырканья или сопения, часто от смеха, удивления или возмущения. Это как "фыркнуть" или "прыснуть".

Пример: Персонаж пытается сдержать смех: "Prust!" (Пф-ф!)

   *  Hach!

 Хотя это в первую очередь вздох, иногда может передавать короткое, отрывистое сопение, особенно от досады, разочарования или усталости.

Пример: Персонаж закатывает глаза: "Hach!" (Ах!/Фырк!)

   *  Pffft!

Это более универсальный звук, который может обозначать и пренебрежительное фырканье, и звук выпускаемого воздуха, и короткое сопение.

Пример: Персонаж отмахивается от чего-то: "Pffft!" (Пф-ф!)

Эти звукоподражания хорошо узнаваемы в немецкоязычных комиксах и книгах.

-3

4. Вздыхание (das Seufzen) (глагол seufzen)

В комиксах, например, используются несколько популярных звукоподражаний, которые зависят от контекста и выражаемой эмоции.

1) Seufz! / Seufz...

Самое прямое и буквальное обозначение вздоха, производное от глагола "seufzen" (вздыхать).

Персонаж, уставший после долгого дня: "Seufz! Endlich Feierabend." (Вздох! Наконец-то конец рабочего дня.)

Персонаж, грустящий: "Seufz... Wenn das doch nur anders wäre." (Вздох... Если бы только это было иначе.)

2) Hach!

Очень распространенное и универсальное звукоподражание для вздоха.

Может выражать широкий спектр эмоций: ностальгию, умиление, легкое разочарование, усталость, облегчение, мечтательность, иногда даже нежное восхищение или романтическую тоску.

Часто используется, когда персонаж расслабляется, предается воспоминаниям.

Персонаж смотрит на красивый закат: "Hach! So schön..." (Ах! Как красиво...)

Персонаж, слегка расстроенный: "Hach! Wieder mal nicht geklappt." (Эх! Опять не получилось.)

3) Ach!

Похоже на "Hach!", но часто более выраженное, эмоциональное, иногда с оттенком досады, глубокого разочарования и усталости от ситуации.

* Часто сопровождается словами типа, "Ach ja..." (Ну да...), "Ach nee..." (Ох, нет...).

Персонаж, закатывая глаза: "Ach! Schon wieder Montag." (Ах! Снова понедельник.)

4) Puh! / Pfuh!

Это вздох облегчения, часто после того, как опасность миновала, тяжелая задача завершена или ситуация разрешилась благополучно.

После того, как что-то чуть не упало: "Puh! Das war knapp!" (Фух! Это было близко!)

После завершения сложной работы: "Geschafft! Puh!" (Сделано! Фух!)

5) Uff!

Также используется для вздоха усталости или напряжения, часто после физической нагрузки, большого усилия или сложной умственной задачи.

Более грубоватый, чем "Puh!", иногда ближе к пыхтению или кряхтению, чем к чистому вздоху.

После того, как поднял что-то тяжелое: "Die Kiste war schwer. Uff!" (Ящик был тяжелый. Уф!)

После напряженного размышления: "Uff! Das war kompliziert." (Уф! Это было сложно.)

Выбор конкретного звукоподражания зависит от контекста и того, какую именно эмоцию хочет передать автор комикса. Hach! и Seufz! являются самыми универсальными для обычного вздоха.

-4

Статья получается объёмной, так что мы с вами встретимся позже в её второй части.

мУчение немецкого | Дзен

А ещё больше о звуках здесь:

-5