¿Qué onda, güey? ¿Te late un chin de mezcal? 😀 ¡Hola, amigos! Сегодня мы на пару минут не только переместимся в далёкую Мексику, но и почувствуем себя подростками, так как разбирать мы будем именно разговорные выражения. "Так нечестно!" скажете Вы, ведь классический кастильский и разговорный мексиканский это же... Да, всё верно, но именно так мы сможем прочувствовать всё многообразие и богатство этого языка. Ведь между тем, что говорит какой-нибудь учёный муж из Мадрида и пара чумазых парнишек с окраины Пихихьяпана, что в штате в Чиапас... 🙀 Кстати, именно в южных штатах, у границы с Гватемалой довольно высокий процент населения помимо испанского владеет ещё и одним из местных языков, но мы сегодня не об этом. Сегодня мы не будем разбирать испанский мексиканский, а лишь на примере нескольких фраз посмотрим, как и что они там говорят. Кстати, вот здесь можно почитать про слова, которые подарили нам ацтеки, а по этим соответствующим ссылкам чуть познакомиться с кубинским диалектом и