Найти в Дзене
Турецкий с солью

Два по цене одного: омофоны в турецком

Несколько лет назад мы с моей знакомой сидели на безлюдном пляже в турецкой деревне. Я тогда пыталась её научить турецкому, она сопротивлялась решительно, но я тоже решила заупрямиться, так мы и проводили наши дни. В какой-то из них я дала ей книжечку детских комиксов: "Вот, почитай, пока я плаваю". Когда я вернулась, она сказала: "Что за чушь ты мне дала?" - "Совсем ничего не понятно?" - "А как это можно понять? Абсурд: помощь мясо". Если знаете по-турецки эти слова, просто поставьте их рядом (впрочем, увы уже наверняка догадались). Сейчас речь пойдёт именно об этом: об омофонах - словоформах, которые звучат одинаково, а означают разное. Bana teşekkür etme, Ali'ye teşekkür et - Меня не благодари, поблагодари Али teşekkür etmek - благодарить teşekkür et - императив на "ты" (поблагодари) Обратите внимание: с глаголом употребляется дательный падеж (-e hali). Mercan pazardan çok taze et aldı - Мерджан на базаре купила свежее мясо et - мясо По-русски покупают где?, по-турецки - откуда? (
Оглавление

Несколько лет назад мы с моей знакомой сидели на безлюдном пляже в турецкой деревне. Я тогда пыталась её научить турецкому, она сопротивлялась решительно, но я тоже решила заупрямиться, так мы и проводили наши дни. В какой-то из них я дала ей книжечку детских комиксов: "Вот, почитай, пока я плаваю". Когда я вернулась, она сказала: "Что за чушь ты мне дала?" - "Совсем ничего не понятно?" - "А как это можно понять? Абсурд: помощь мясо".

Если знаете по-турецки эти слова, просто поставьте их рядом (впрочем, увы уже наверняка догадались).

Сейчас речь пойдёт именно об этом: об омофонах - словоформах, которые звучат одинаково, а означают разное.

1. ET - ET

Bana teşekkür etme, Ali'ye teşekkür et - Меня не благодари, поблагодари Али

teşekkür etmek - благодарить

teşekkür et - императив на "ты" (поблагодари)

Обратите внимание: с глаголом употребляется дательный падеж (-e hali).

Mercan pazardan çok taze et aldı - Мерджан на базаре купила свежее мясо

et - мясо

По-русски покупают где?, по-турецки - откуда? (-den hali).

yardım etmek - помогать

yardım et - помощь мясо помоги

2. AÇ - AÇ

Kapıyı aç - Открой дверь

açmak - открывать

- императив на "ты" (открой)

Ben aç değilim - Я не голоден

- голодный

ben açım - я голоден

3. GEÇ - GEÇ

Lütfen, geç - Пожалуйста, проходи

geçmek - проходить

geç - императив на "ты" (проходи)

Artık çok geç - Уже очень поздно

geç - поздний, поздно

4. AĞIR - AĞIR

Bavulum ağır değil - Мой чемодан не тяжелый

ağır - тяжелый

Yağlı adam çok ağır yürüyor - Старик (старый человек) очень медленно идёт

ağır - медленно

Ördek ağır ağır yüzüyor ...
Ördek ağır ağır yüzüyor ...

5. YAZ - YAZ

Yaz en güzel mevsim, değil mi? - Лето - самое прекрасное время года (самый прекрасный сезон), правда?

yaz - лето

Bu konuda bir kitap yaz - На эту тему напиши книгу

yazmak - писать

yaz - императив на "ты" (пиши / напиши)

6. GÜL - GÜL

Hiç siyah gül gördün mü? - Ты когда-нибудь видела черную розу?

gül - роза

Gül, gülmek güzel bir şey - Смейся, смех (смеяться) - замечательная штука

gülmek - смеяться

gül - императив на "ты" (смейся)

7. AT - AT

Bu at çok hızlı

Tamam, bana mesaj at.

8. BİN - BİN

İki bin yirmi beş - две тысячи двадцать пять

bin - тысяча

Bu ata binin - сядь на эту лошадь

binmek - ездить, кататься (на чем / на ком)

bin - императив на "ты" (не знаю, как одним словом перевести)

Глагол binmek требует дательного падежа: ata.

9. YÜZ - YÜZ - YÜZ

И напоследок - целых три.

Yüzde yüz! - Сто процентов!*

yüz - сто

İngilizcede "yüz" nasıl denir? - Как по-английски сказать "лицо"?

yüz - лицо

Daha hızlı yüz! - Плыви быстрее!

yüzmek -плыть / плавать

yüz - императив на "ты" (плыви / плавай)

(Скоро научимся, как говорить о процентах по-турецки; не забудьте подписаться)