terminar с "de", comenzar с "a", а вот acabar, там только "de" или 😀
¡Hola, amigos!
Снова вернёмся к теме предлогов (про них можно почитать здесь, здесь и здесь) и пройдём мини-тест, где нужно выбрать правильный предлог.
Задача не такая уж и простая, особенно, если учесть, что иногда они вообще не переводятся, а зачастую используются, следуя именно "испанской" логике.
Вот, собственно, само задание, а чуть ниже можно посмотреть ответы и проверить себя. Более того, я порекомендовал бы Вам поупражняться с обратным переводом, то есть, с русского на испанский, ведь именно так Вы учитесь говорить, что считается самым сложным.
Чтобы статья не показалась скучноватой, давайте вспомним, что иногда предлоги помогают нам оставлять глаголы в инфинитиве. Например:
- Por salir de casa temprano... – Из-за того, что (кто-то) выходит из дома рано... (здесь может быть какое угодно лицо, это становится понятно только из контекста)
Да, существуют случаи, когда глаголы можно действительно не спрягать.
Или, например:
- Con ser amigos, a veces ellos se peleaban. – При том, что они были друзьями, иногда они ссорились. 😂
Надеюсь, что было полезно, а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам.
¡Hasta la próxima!