Найти в Дзене

Кристиан VII Безумный: Лекарь и его пленник. Часть 3

Оглавление

Кристиан VII находил утешение в бесконечных оргиях, в уличных драках, в унижении подданных. Придворные тайно рассказывали, как он избивал своих пажей ради забавы или притворялся нищим, чтобы вызывать недоумение у народа. Но за всем этим балаганом пряталась страшная усталость.

Кристиан VII
Кристиан VII

Однажды ночью, в приступе тоски, он доверился своему камердинеру:

— Я — король, но мне тесно в этом теле. Я хочу улететь... как птица. Но кто даст мне крылья?

Доктора констатировали: "душевное расстройство", но никто не знал, как помочь.

Начало:

Кристиан VII Безумный: Детство в королевской клетке. Часть 1

Кристиан VII Безумный: Свадьба в полночь разума. Часть 2

Глава I. Пылающее зеркало мира

Весна 1768 года. Королевский флаг Дании реет над сверкающими крышами Копенгагена. Кареты запряжены, сундуки нагружены. Пятьдесят пять человек — свита, охрана, слуги, дипломаты, врачи — окружили молодого монарха, готового отправиться в путешествие по Европе.

Дворец Кристиансборг в Копенгагене
Дворец Кристиансборг в Копенгагене

Король сидел у окна своих покоев и, прикрыв глаза, вдыхал солоноватый утренний воздух.

«Они надеются, что Европа исцелит меня. Как будто города лечат, а не люди. Как будто под другими небесами я перестану быть собой…»

Он не хотел ехать. И хотел. Он жаждал свободы, но не знал, что делать с ней, когда получит. Он ехал искать воздух, от которого не болит грудь, и людей, у которых не дрожит голос.

Нидерланды, XVIII век
Нидерланды, XVIII век

Сквозь города и границы их вела дорога: Шлезвиг, Ганновер, Нидерланды — и наконец, пролив, где ветер швырялся, как бездомный пёс. Англия. Лондон. Город дымный, тяжёлый, будто каждый дом хранил в себе тысячу невысказанных историй.

Англия, XVIII век
Англия, XVIII век

Англия

Король Георг III, брат жены Кристиана, встретил юного короля с улыбкой на устах и тревогой в глазах. Он уже слышал о его буйствах, о странностях, о шепоте Копенгагена.

Король Георг III
Король Георг III
— Сколько дней он у нас пробудет? — спросил Георг тихо, обращаясь к герцогу Йоркскому.

— Сколько сможет пробыть без… эксцессов, Ваше Величество, — ответил тот с сухим поклоном.

Но визит прошёл мирно. Даже торжественно. Кристиан выглядел, по мнению английской знати, «обаятельно странным». Он дарил розы слугам, устраивал маскарады, танцевал под собственный смех.

Фредерик герцог Йоркский
Фредерик герцог Йоркский
На приёме он подошёл к герцогу Йоркскому и вдруг сказал:
— Вы думаете, я глуп. Но я просто устал. Не от власти, нет — от ожиданий. Даже воздух здесь требует от меня быть величественным.
Кристиан VII
Кристиан VII

Однако по ночам...

— Вперёд! В Сохо! Вниз по Тоттенхэм-Корт! — кричал он друзьям, графу Хольку и Осборну.
Они бродили по борделям, рвали шторы в гостиницах, били зеркала в трактире у Белого Льва. Утром Кристиан держал в руках дубинку городского дозора и смеялся:
— Я победил. Сегодня ночью — я был королём улицы!
Улица Лондона, XVIII век
Улица Лондона, XVIII век

Франция

Париж встретил его как принца света.

— Le Roi du Nord! — восклицала толпа у Пале-Рояля.
Париж, XVIII век
Париж, XVIII век

Король Дании был внуком Георга II и к тому времени уже снискал репутацию покровителя искусств и философии. Сам он мечтал лишь об одном:

«Я хочу видеть их. Тех, кто пишет, кто мыслит. Не тех, кто приседает передо мной.»

Через своего посланника барона Гляйхена он организовал аудиенцию. И вот, 20 ноября 1768 года, в апартаментах короля стояли: Дени Дидро, Жан Д’Аламбер, аббат Вуазенон, Жан-Франсуа Мармонтель, а также физики, поэты, философы, академики.

Дени Дидро, французский писатель, драматург, философ-просветитель
Дени Дидро, французский писатель, драматург, философ-просветитель

Кристиан обошёл каждого, улыбался, вспоминал их труды, цитировал строки.

— Господин Дидро… Ваши Pensées philosophiques сделали меня менее одиноким. Пусть даже я и не всегда понимал каждую мысль.
— Вы — первый монарх, который это сказал, — ответил Дидро с лёгким поклоном.
— Ваше Величество, — добавил Д’Аламбер, — мы говорим не ради красоты. Мы говорим — чтобы освободить разум.
— Освободите и мой. Он в цепях с тех пор, как я надел корону.
Жан Д’Аламбер, французский философ, математик и механик
Жан Д’Аламбер, французский философ, математик и механик

Вечером, в своём кабинете, Кристиан записал в дневнике:

«Они слушают. Они не смеются. В Париже меня принимают всерьёз».

Позже Д’Аламбер писал Вольтеру:

«Он говорил почти только о вас. Гораздо охотнее бы встретился с вами, чем посещал все эти приёмы. Его благодарность за мою речь была искренней — но, как вы понимаете, это вызвало ярость врагов философии. И пусть... это была честь.»
Вольтер,  французский писатель и философ
Вольтер, французский писатель и философ

Целый месяц Кристиан жил в Париже, как в мечте. Он посещал театры, фарфоровые мастерские, Гобеленовую мануфактуру, Три академии — в одной из которых Д’Аламбер читал речь в его честь. Он ел с рабочими, смеялся с актёрами, спорил с историками.

«Если бы я родился простым студентом в Париже — был бы ли я счастлив?» — думал он.
Париж, XVIII век
Париж, XVIII век

Глава II. Встреча в Альтоне, изменившая всё

Но всё было временным. Дания ждала. А за ней — старая боль. Путешествие должно было длиться два года, но растаяло за восемь месяцев. Потрачено было 250 000 риксдаллеров. Они возвращались. Кортеж Кристиана сделал остановку в Альтоне, пригороде Гамбурга.

Альтона, XVIII век
Альтона, XVIII век

В небольшом трактире в Альтоне, под сенью туманного вечера, 31-летний доктор Иоганн Фридрих Струэнзе раскрыл пыльный том трудов Вольтера. Он не знал, что сегодня произойдёт то, что изменит его судьбу.

В комнату вбежал слуга, переминаясь с ноги на ногу:
— Его Величество… требует врача.
Струэнзе медленно поднял голову.

— Король? Король Дании?
— Да, сударь. Он… не в себе.
Иоганн Фридрих Струэнзе
Иоганн Фридрих Струэнзе

Позже, в холодной, плохо освещённой комнате, Кристиан VII сидел, втянув голову в плечи, рассеянно листая страницы книги, которую держал вверх ногами. Когда вошёл Струэнзе, король поднял глаза:

— Ты… умеешь слушать, доктор?
— Да, Ваше Величество. Особенно — когда говорят глупости, — ответил тот, слегка усмехнувшись. — Я слушаю, чтобы отличить болезнь от истины.
— А ты читал Вольтера?
— Я читал его и спорил с ним. Иногда даже побеждал.

Кристиан захохотал, неожиданно искренне. С этого вечера между ними завязалось странное, напряжённое, но дружеское общение. Кристиан говорил, Струэнзе слушал. Иногда — наоборот. А иногда — молчали вместе.

Глава III. Возвращение в клетку

Кристиан вернулся в Копенгаген 14 января 1769 года. Но он уже был другим. В его покоях теперь лежала книга Вольтера, а не оружие. А в сердце — тень разума, которую он встретил не на троне, а в пути.

«Я видел, каким может быть мир. И каким — быть не должен. Теперь я знаю: моя болезнь — это не слабость. Это зеркало. И если я в нём увижу зло — я должен быть первым, кто разобьёт его.»

И он подписал приказ на возведение статуи Вольтера. Но вскоре силы оставили его. Всё, что он испытал во Франции, стало лишь сном наяву.

— Там он был как солнце, — говорила Каролина Матильда своей фрейлине, — а теперь вновь становится тенью.
Каролина Матильда,  супруга Кристиана VII
Каролина Матильда, супруга Кристиана VII

А сам Кристиан, стоя однажды у окна зимнего дворца, сказал тихо:

«Пока я говорил с Дидро — я был человеком. А потом снова стал королём. Мне бы никогда не возвращаться.»

Но короли не бегут. Даже от себя.

Королевский дворец Кристиансборг
Королевский дворец Кристиансборг

И во дворце Кристиансборг, среди тяжёлых гобеленов и отзвуков шагов по мраморным залам, Кристиан VII принял того, кого встретил в Альтоне — человека, в котором ощутил нечто большее, чем просто учёность и острый ум, — родственную душу, чьё присутствие пробуждало в нём ясность и странное утешение.

Глава IV. Вирус, корона и доверие

Осенью 1769 года над Копенгагеном повис страх. Эпидемия оспы уносила жизни сотен, в том числе детей. Каролина Матильда бледнела с каждым сообщением из госпиталей.

-18
— Доктор Струэнзе, — её голос был твёрд, — мой сын, кронпринц… он слаб. Я не могу потерять его.
Струэнзе поклонился.
— Я был главным врачом Альтоны. Там я уже применял… прививку.
— Прививку?! — она вскочила. — Это опасно?
— Всё опасно, если не верить. Но шанс спасти ребёнка — реален.

Маленький Фредерик вскоре был привит — и выжил. А вместе с его здоровьем расцвело то, что до сих пор было спрятано под суровыми взглядами — доверие, тепло, и нечто большее.

Фредерик, сын Кристиана VII
Фредерик, сын Кристиана VII

Доктор Струэнзе — немецкий врач, который стал для короля единственным другом, прочно обосновался при дворе.

— Ваше Величество, вы не сумасшедший. Вас просто слишком долго заставляли молчать.

Кристиан верил ему.

Глава V. Новый человек у трона

Королевский двор Копенгагена, начало 1770 года. Январская стужа обнимала дворцовые стены, но внутри происходили куда более резкие перемены, чем за окном. В прихотливом сумраке комнат, в глухих коридорах власти, начиналась драма, которая перевернёт Данию.

Король Кристиан VII сидел у окна, медленно вращая в пальцах перо. За стеклом — инеем опутанные деревья, над ними серая лента облаков, будто покров над усталой страной. Он провёл рукой по лбу. Мысли текли беспорядочно, рвались, спутывались.

«Они все шепчутся... вечно шепчутся. А он — он не шепчет. Он говорит прямо. Он улыбается мне. Как лекарь — но уже не с микстурой, а с мечтой. Это... утешает. Или пугает?»
Кристиан VII, Каролина Матильда и Струэнзе. Худ. Кристиан Сартман
Кристиан VII, Каролина Матильда и Струэнзе. Худ. Кристиан Сартман

Дверь отворилась бесшумно. На пороге возник Иоганн Фридрих Струэнзе — высокий, сухой, с лицом мыслителя и походкой чиновника. Он поклонился, но не низко — лишь слегка склонил голову, как равный перед равным.

— Ваше Величество, кабинет ждёт решения. Подпись по распоряжению о свободе печати... и по упразднению титулов. Всё готово.
Кристиан поднял на него взгляд. Улыбнулся — слабо, но искренне.
— А это... принесёт пользу?
Струэнзе приблизился.
— Это сделает Данию страной просвещённой, Ваше Величество. Страной, которую уважают не за силу, а за разум. Печатное слово будет свободным, народ — просвещённым, титулы — не обузой, а честью, если будут заслужены. Подпишите — и мы начнём новую эпоху.

Кристиан колебался. Где-то в глубине слышался голос матери, придворных, шёпот Холька... Но потом — всплывали имена: Дидро, Д’Аламбер, Вольтер.

«Я видел их. Я говорил с ними. Они не боялись говорить. Я был с ними — не как король, а как человек среди людей. Неужели теперь отступить?»

Он взял перо. Подпись легла чётко и неожиданно твёрдо.

Иоганн Фридрих Струэнзе
Иоганн Фридрих Струэнзе

Тем временем Струэнзе постепенно убирал старых министров, перекраивал органы власти, переписывал законы.

— Я даю стране свободу слова, — говорил он Каролине. — Я режу гнилое. Революция не всегда выглядит, как пламя. Иногда — как чернильное перо. Я не хочу больше лечить тела, я хочу лечить государство.

Глава VI. Свет и тень Струэнзе

С этого момента Струэнзе уже не просто советовал. Он управлял. Он упразднил Королевский совет, отстранил старых министров: Бернсторфа, Ревентлоу, Тотта, Мольтке — ссылаясь на "необходимость ведения дел на немецком языке". Отныне все прошения шли через него. А сам Кристиан, всё чаще и чаще, просто кивал — или молчал. Он стал тенью в собственном дворце.

Брандт — новый телохранитель, новый надзиратель — сменил Холька. Он не смеялся, он приказывал. И когда король подолгу не спал, метался, говорил с зеркалами — Брандт мог схватить его за плечи, встряхнуть. Один раз ударил. Слуги молчали. А король заплакал.

«Я больше не король. Я узник. Или... ребёнок в чужой игре. Только Струэнзе не кричит. Он... верит во что-то. А я?»
Рисунок Кристиана VII, изображающий Иоганна Струэнзее и Эневольда Брандта
Рисунок Кристиана VII, изображающий Иоганна Струэнзее и Эневольда Брандта

Кристиан пытался поговорить с бывшим лекарем.

— Он дерётся, как пьяный мясник, — сказал Кристиан в припадке. — А ты, Струэнзе, ты меня прячешь, как куклу в сундуке.
— Я берегу тебя от мира, — ответил доктор спокойно. — Мир не пощадит.
— Ты пугаешь меня. Ты — змея…

Каролина Матильда всё чаще находила утешение в беседах со Струэнзе. Молодая женщина, измученная холодом брака, увидела в нём свет. Однажды Кристиан застал их вместе в саду. Они стояли слишком близко, слишком тихо шептались. Он увидел их взгляды — тёплые, живые, чего у него с женой никогда не было.

Струэнзе и Каролина Матильда
Струэнзе и Каролина Матильда

Той ночью он сидел один, обхватив голову руками.

"Я снова один... Навсегда," — шептал он, пока за окном плыл холодный ночной туман.
Кристиан VII
Кристиан VII

Продолжение следует:

Кристиан VII Безумный: Король, которого забыли. Часть 4