Найти в Дзене
Александр Долгих

Матрёшка — не русская? Тайна её японского прадедушки

Что продают на Красной площади? Матрёшки, конечно. Потому что наравне с балалайкой, медведем и водкой, матрёшка является одним из символов России с международном представлении. Однако её история не так однозначна. Матрёшка родилась на стыке культур, а её прародитель приплыл в Россию из Японии.

Вообще говоря, матрёшка — не такая уж старая, первая матрёшка появилась в 1890-х годах в подмосковной мастерской Саввы Мамонтова, мецената и покровителя искусств. Художник Сергей Малютин и токарь Василий Звёздочкин создали фигурку крестьянской девушки с петухом в руках, внутри которой прятались ещё семь кукол.

Но идея вложенных фигурок была не нова. По легенде, Малютина вдохновила японская игрушка, привезённая женой Мамонтова из путешествия — фигурка буддийского мудреца Фукурумы (или Фукурокудзю), одного из семи богов удачи.

Фукурума изображался лысым старцем с вытянутой головой, внутри которого находились ещё несколько фигурок. Эта кукла символизировала идеи мудрости, долголетия и цикличности бытия — ключевые концепции буддизма. В Японии подобные предметы часто использовались в ритуалах или как обереги. Для русских же мастеров такая форма стала толчком к созданию своего варианта, адаптированного под славянскую эстетику.

-2

Корни японской куклы уходят в буддийскую традицию. Вложенные фигурки отражали идею реинкарнации и многослойности мироздания: внешняя оболочка — лишь видимая часть истины, за которой скрываются глубина и тайна. Фукурума, как и другие подобные изображения, напоминал о том, что мудрость требует «раскрытия» слоёв иллюзий.

Интересно, что в Китае и Индии также существовали аналогичные артефакты — например, резные шары-пазлы или статуэтки божеств с секретными отсеками. Однако именно японский Фукурума благодаря культурным связям России и Японии конца XIX века попал в руки русских мастеров. В тот период японское искусство было модным в Европе: волна японизма захватила и Россию, повлияв на живопись, дизайн и даже театр.

Но русские мастера не просто скопировали форму — они наполнили её местным колоритом. Вместо буддийского мудреца появилась круглолицая крестьянка в платке и сарафане, символизирующая материнство, изобилие и народную мудрость. Имя «матрёшка» произошло от распространённого тогда имени Матрёна, ассоциировавшегося с большой семьёй.

-3

Почему же японские корни матрёшки долго замалчивались? Или даже нет, она не замалчивалась, она не афишировалась. Историки искусства, такие как Ирина Осипова, неоднократно указывали на связь матрёшки с восточными прототипами, но большой огласке этому факту не предавали, потому что символ «национальной самобытности» должен был выглядеть аутентичным. Сегодня же эта история воспринимается гораздо спокойнее, как пример культурного диалога: заимствование, переосмысленные в рамках русских традиции и ценностей.

Так что, матрёшка не русская, а японская? Или может быть китайская? Я бы так не говорил. Все что-то от кого-то берут и заимствуют, потому что что ни одна культура не развивается изолированно. В мире вообще очень многое рождается на пересечении традиций.

Если было интересно, ставь лайк и не забудь подписаться на мой Телеграм, там куда больше интересного. А ниже я специально для вас подобрал ещё несколько статей по теме, которые должны быть интересны: