Каждый фразеологизм или крылатое выражение имеет свою историю. Иногда нам даже сложно предположить с чего все началось. Ведь для нас эти фразы и выражения стали обыденными.
Почему «голубая кровь» стала синонимом избранности, «синий чулок» - “зубрилы” и увлеченной наукой женщины? Почему грёзы о несбыточном получили название “голубой мечты”, откуда взялось блюдечко с голубой каемочкой и что означает фраза “на голубом глазу”?
Сегодня истории происхождений 5 известных фразеологизмов, в которых есть упоминание голубого или синего цвета.
На голубом глазу
Фраза говорят в отношении человека, который сделал неприемлемый, некрасивый поступок, но при этом старается показать себя честным и невинным. Она встречается в литературе и в разговорной речи.
― Что ж вы здоровье-то не бережёте, раз так? ― напутствует майор. ― Да не могу сказать, чтобы часто злоупотреблял-то, ― сокрушаюсь я на голубом глазу» (А. Г. Битов, «Ментовка», 1984 г.).
― Как на голубом глазу говорю, проверяли. (М.Горький, «Макар Чудра»)
Нет единого мнения о ее происхождении, но есть несколько версий откуда она могла бы быть.
Первая версия происхождения фразы "на голубом глазу".
Фразеологизм связан с выражением «смотреть голубым глазом». Голубой ассоциируется с морозом, холодом, значит и взгляд такой будет холодным, равнодушным.
Вторая версия происхождения фразы "на голубом глазу".
Связана с предположением о том, что у новорожденных младенцев голубые глаза и только потом появляется радужка. А выражение “на голубом глазу” означает, взгляд невинного младенца. То есть смотрит, как безгрешный младенец, но при этом совершает подлые поступки, врет.
Получить на блюдечке с голубой каёмочкой
Без каких-либо усилий получить желаемое. В идеале - тот, кто это исполнит должен быть еще и благодарен за эту честь. Выражение известно по всему миру, значение одинаковое.
У нас он стал популярен после того, как в начале 30-х годов вышла книга Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Золотой телёнок». Это выражение произносит Остап Бендер, фраза завоевала сердца людей и стала крылатой. Но господин Бендер – оказался не первым, кто ее произнес.
Появление этого выражения связывают с описанной в Евангелии легендой о смерти Иоанна Крестителя
Правитель Галилеи Ирод знал о том, что Иоанн его не поддерживает, но не мог найти способы избавиться от ненавистного подданного. На помощь пришла Саломея. Она исполнила танец для правителя и тот предложил ей выбрать себе награду. Она захотела получить в подарок голову крестителя, которую должны преподнести ей на серебряном блюде.
Совсем невеселая история получается и остается загадкой, если такая версия происхождения верная, то за счет чего фраза стала иметь иронический, но все-таки положительный смысл.
Еще одна версия происхождения связана с укладом жизни в Европе
Там состоятельным людям слуги подавали все, что у них просили на большом блюде. Золотом или серебряном. У нас блюда из драгметаллов заменили на фарфоровое блюдце с голубой каемкой, которое считалось символом порядочности, изысканности, и, конечно, состоятельности, так как настоящий фарфор был доступен даже не всем богатым людям. Но смена строя и роман “Золотой теленок” сделали свое дело и о блюдечке с голубой каемочкой заговорили все.
Голубая кровь
Так говорят об аристократе, человеке благородного происхождения.
Выражение сначала пришло из испанского во французский, а оттуда уже в наш язык. А пошло оно из придворных кругов. Испанские аристократы из Кастилии очень гордились тем, что не заключали браки с темнокожими людьми. Особенность белокожего человека в том, что его кровеносные сосуды просвечиваются из-под кожи синим цветом. В отличии от них, у темнокожих людей вены не видны.
Отсюда и пошло выражение «голубая кровь», когда говорили о каком-то господине из Кастилии благородного происхождения, у которого вены видны под кожей, подтверждающие отсутствие в их роду браков с маврами и прочими темнокожими. Позже такое выражение стали использовать в адрес любого человека с аристократичными корнями.
Синий чулок
Так говорят о девушке или женщине, которая увлекается наукой больше, чем ведением домашнего быта, собственной внешностью и прочими обязанностями, считающимися традиционными.
В 1760 году в салоне одной из популярных на тот момент писательниц, Монтэгю, был организован кружок. Там регулярно собирались женщины и обсуждали современную науку. Однако, несмотря на то, что членами общества были женщины, один мужчина среди них всё же был – Бенджами Стеллингфлит.
Он был учёным, при этом не его научные достижения принесли известность, а его любовь к синим чулкам. Раньше этот предмет гардероба носили не только женщины, но и мужчины, Стеллингфлит предпочитал синие.
Заседание клуба не начиналось без единственного мужчины, участницы шутили, что без синего чулка и беседа не клеится. Со временем их объединение стали называть «Обществом синего чулка», а в наши дни этим выражением называют любую женщину, которая предпочитает науку семейному быту и уходу за собой.
Голубая мечта
Так называют несбыточную мечту.
Эта фраза прошла долгий путь, прежде чем пришла в наш язык именно в таком значении. Изначально в немецком фольклоре была легенда о таинственном цветке голубого цвета, обладавшем волшебными свойствами. Если пастух крепил это растение к своей одежде, то оно указывало ему путь к месту, где лежат сокровища.
Далее, писатель Новалис в одном из своих произведений упомянул это растение, но в немного другом значении. У главного героя была мечта, которой очевидно не суждено было сбыться. Читатель понимал, что найти клад с волшебным цветком на одежде так же маловероятно, как и исполнение мечты этого молодого человека. Позже у этого выражения окончательно закрепилось это значение "мечтать о несбыточном, хотеть нереального" и в наш язык оно пришло уже в «готовом» виде.