В повседневной жизни нам нередко приходится извиняться перед другими людьми. Случайно наступили на ногу незнакомцу в автобусе? Опоздали на назначенную встречу? Или, может, забыли поздравить классного руководителя вашего ребенка с днем рождения? Казалось бы, что за пустяки! И тем не менее правила этикета требуют от нас принести свои извинения, даже если мы не нанесли человеку очевидный вред.
Но как вести себя в том случае, если наш поступок – уже не мелкое недоразумение, и его последствия причинили кому-то боль?
Тут уже интереснее.
Замечали ли вы, что в подобной ситуации простого «извините» становится как будто недостаточно? Вам, как человеку воспитанному и совестливому, хочется продемонстрировать свое искреннее раскаянье, и вы уже просите прощения.
А что если мы скажем, что это не просто «интуиция»? Согласно лексическим нормам русского языка, такие слова как «извините» и «простите» действительно нужно использовать по назначению. Как правильно и неправильно извиняться, разберемся в этой статье.
Несмотря на то, что выражения «извините» и «простите» действительно синонимичны (схожи по смыслу), между ними есть принципиальная разница.
Как утверждают лингвисты, чтобы понять, в чем эта разница, достаточно взглянуть на состав слов.
В слове «извините» корень «вин», то есть «вина». Таким образом, извиняясь, мы признаем свою вину. Однако приставка «из» придает слову такой смысл, как если бы мы просили человека «вывести» нас из этого чувства вины. Иными словами, мы просим принять наши оправдания, чтобы предотвратить возможный конфликт.
Таким образом, именно поэтому выражение «извините» мы зачастую используем в обращении к незнакомым и малознакомым людям во время неловких ситуаций, когда мы не чувствуем глубинного чувства стыда и не нуждаемся в прощении собеседника.
А вот «простите» имеет один корень со словом «прощение». Выходит, когда мы говорим «простите», мы уже не просто осознаем свою вину, но и просим человека простить нас, так как нам важно сохранить с ним хорошие отношения и не допустить повторения случившегося.
Именно поэтому это слово имеет больший эмоциональный оттенок, и произносить его, как правило, намного сложнее, ведь просьба простить предполагает не только попытку избавиться от «съедающего» чувства стыда, но и искреннее желание исправиться, стать лучше.
Таким образом, просить прощения более уместно в отношениях с близкими людьми, с которыми у нас уже сформировалась определенная эмоциональная связь, и мы не хотим ее нарушить.
Однако это не значит, что, пролив кофе на отчет малознакомого коллеги, над которым он усердно работал последние две недели, простого «извините» будет достаточно. В этом случае следует искренне попросить прощения и, по возможности, предложить помощь.
Получается. что извинения – это своего рода формальность. Принося их человеку, мы не особо заинтересованы в его ответе, так как и так знаем, что содеянное нами не причинило ему существенного вреда.
А вот прощения мы именно просим, рассчитывая, что человек откликнется на наше желание загладить вину.
С «извините» и «простите» разобрались. А как извиняться точно нельзя?
Вероятно, вы не раз слышали от своих виноватых родственников и знакомых «извиняюсь»?
Это возвратная форма глагола «извинять», преобразованная с помощью суффикса «сь». Мы используем его, чтобы обозначать действия, направленные на нас самих. Например, «умываюсь», «собираюсь», «занимаюсь» и т.д.
Но, несмотря на наличие этого слова в русском языке, с точки зрения логики выражение «извиняюсь» абсолютно некорректно. Когда вы говорите его, вы не приносите извинения, а буквально извиняете сами себя, откровенно демонстрируя равнодушие к чувствам собеседника, а это грубое нарушение этикета.
Есть все основания считать такое выражение не только семантически неправильным (то есть неверным по смыслу), но и невежливым. Если обстановка требует, чтобы вы принесли кому-то извинения, то это слово точно не стоит использовать!
А вы правильно извинялись все это время? Поделитесь в комментариях!