В тот день, когда на Дзене вышла моя статья о японском портовом городке Кочи (ссылка будет в конце), мы с Таро отдыхали на Окинавских островах.
У моего японца выдались продолжительные выходные дни, и мы рванули на свой любимый остров Ищигаки (обязательно скоро расскажу вам о нашем отдыхе - было много чего интересного). И вот именно во время отдыха, мы и услышали новость - узнали, что скоро произойдут события, которые изменят нашу привычную жизнь, и нам в скором времени придется покинуть свой дом у моря. Таро позвонили с работы и объявили о "тэнкин" (転勤) - переводе на новое место.
Куда бы вы думали?!
В Кочи! Что такое "тэнкин"
Дело в том, что в крупных японских компаниях всех сотрудников (начиная с самого высокого руководства), примерно, через каждые 4 года переводят на работу в другие регионы Японии.
Командирование из одного филиала фирмы в другое чаще бывает внутри страны, но отправляют и за рубеж. Такие переводы оговорены в служебных уставах, согласия работника не нужно. Мой японец,