Найти в Дзене

Как сказать на немецком "по колено" и "до колен"

Дорогие читатели, в сегодняшней статье мы поговорим о важности нюансов. Ведь они могут существенно влиять на смысл фразы. Сегодня мы разберем две немецкие фразы: "knielang" и "bis zu den Knien". Фраза "knielang" переводится как "длиной до колен". Она используется для описания длины предметов, таких как одежда. Например, "ein knielanger Rock" означает "юбка длиной до колен". Эта фраза акцентирует внимание на конкретной длине, что делает её очень полезной при описании моды. С другой стороны, "bis zu den Knien" переводится как "по колено". Это выражение имеет немного более широкий контекст. Например, "das Wasser reicht bis zu den Knien" (вода доходит до колен). Таким образом, эта фраза чаще указывает на постепенное изменение высоты или уровня. Главное различие между этими фразами заключается в том, что "knielang" более конкретно и используется преимущественно в контексте одежды, тогда как "bis zu Knien" применяется в более общем смысле для указания на уровень или высоту. knielang - сверх
Оглавление

Дорогие читатели, в сегодняшней статье мы поговорим о важности нюансов. Ведь они могут существенно влиять на смысл фразы. Сегодня мы разберем две немецкие фразы: "knielang" и "bis zu den Knien".

KNIELANG

Фраза "knielang" переводится как "длиной до колен". Она используется для описания длины предметов, таких как одежда. Например, "ein knielanger Rock" означает "юбка длиной до колен". Эта фраза акцентирует внимание на конкретной длине, что делает её очень полезной при описании моды.

Изображение от freepik.com
Изображение от freepik.com

BIS ZU DEN KNIEN

С другой стороны, "bis zu den Knien" переводится как "по колено". Это выражение имеет немного более широкий контекст. Например, "das Wasser reicht bis zu den Knien" (вода доходит до колен). Таким образом, эта фраза чаще указывает на постепенное изменение высоты или уровня.

ИТОГ

Главное различие между этими фразами заключается в том, что "knielang" более конкретно и используется преимущественно в контексте одежды, тогда как "bis zu Knien" применяется в более общем смысле для указания на уровень или высоту. knielang - сверху, bis zu den Knien - снизу.

Понимание этих тонкостей поможет вам более точно выражаться на немецком языке.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ И ПОЛУЧАЙТЕ ЕЩЁ БОЛЬШЕ ПОЛЬЗЫ!