Если вы когда-нибудь смотрели японские дорамы или аниме, или, возможно, посещали страну восходящего солнца, то наверняка видели маленькие «мешочки», которые продают в местных храмах. Что это за амулеты, для чего они нужны и как действуют? Узнаете из этой статьи!
Если вы первый раз в этом блоге, то давайте знакомиться: я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну!
Мешочек счастья
Амулеты в японском языке называют «омамори», где «о» (御) - вежливая приставка, а «мамори» (守り) можно перевести как «защита».
Самый распространенный вид талисманов в Японии - маленький мешочек, на котором написано название храма, где его купили, и то, для чего он «работает».
Когда я только приехала учиться в Японию, мне стало интересно, что внутри таких мешочков (ведь открывать их не положено). Знакомый сказал, что там - Ками (японское божество).
Не знаю, есть ли в них на самом деле Ками, но по факту внутри завернута бумажка с молитвой/пожеланием.
Открывать их не положено, поскольку так амулет потеряет свое действие!
Интересно, что в Японии их продают и в буддистских храмах, и в синтоистсих, при том одинаковой формы. Как это объясняют сами японцы - форма одинаковая, но «содержание» разное.
В Японии буддизм и синтоизм тесно связаны между собой в рамках местной культуры; зачастую здесь даже буддийский и синтоистский храм могут находиться в рамках одного храмового комплекса. Так что не удивительно, что и амулеты тут одинаковые.
Подробную статью на эту тему прикреплю в конце.
Для чего их покупают
У каждого омамори есть свое предназначение: одни приносят удачу, другие - здоровье, третьи - безопасное вождение автомобиля и так далее. Интересно, что есть специальные талисманы для успешной сдачи экзаменов, для трудоустройства, для благополучных родов, для того, чтобы вернуться на родину, для исполнения мечты, в общем, на все случаи жизни!
Бывают и для отдельных групп людей, например, для детей, для бабушек и дедушек.
А еще они бывают для любви: для того, чтобы порвать «плохие узы» и наоборот, для того, чтобы завязать хорошие отношения.
В зависимости от храма будет отличаться ассортимент, какой именно омамори можно купить. Есть храмы, специализирующиеся на любви - там можно будет найти талисманы соответствующей тематики, или храмы, связанные с восточным гороскопом - там можно купить омамори с символом своего года рождения.
А еще я заметила, что перевод для иностранцев не всегда соответствует японскому толкованию. Например, недавно мне довелось поработать гидом, и когда мы ходили смотреть храм в Осаке, то на талисманах на английском языке было написано, что они «для удачи», а на японском - «для здоровья».
Как их используют
Омамори часто можно увидеть просто в качестве украшений - их прицепляют к сумкам, ключам и так далее. Можно взять с собой на экзамен или собеседование.
Говорят, что омамори «действует» всего один год, а значит их нужно регулярно обновлять.
Честно говоря, лично мне кажется что это исключительно коммерческий подход, чтобы заставить людей регулярно их покупать.
Кстати, коммерческие омамори (рассчитанные, в первую очередь, на детей и туристов) тоже встречаются - их продают не в храмах, а в обычных магазинах, и чаще всего они бывают с какими-то персонажами. И к местным религиям особого отношения не имеют.
На дзене комментарии закрыты, но обсудить статью и получить больше интересной информации можно в телеграм или ВКонтакте ₍ᐢ‥ᐢ₎ ♡
А если Вы планируете изучать японский язык, обязательно загляните в нашу школу японского языка - MORI MORI Japan
Статья о японских религиях:
Спасибо, что дочитали статью до конца!
Возможно, Вас также заинтересует: