Найти тему
ElliMarshmallow's K-POP

Jimin (BTS) - Be Mine: любовь на острове (разбор и перевод песни)

Оглавление
Не знаю, как вы, а я героя сегодняшней песни визуализирую исключительно так!
Не знаю, как вы, а я героя сегодняшней песни визуализирую исключительно так!

Уже завтра Чимин из BTS станет старше на год, а сегодня я мчу к вам с последним из не опубликованных на моем канале переводов треков с его июльского заочного альбома MUSE. Речь про Be Mine, который многие очень ждали, судя по комментариям. Собственно, его я припасла как раз на праздничный случай.

Не буду лукавить, этот альбом не так сильно запал мне в сердце, как предыдущий, FACE, однако некоторые песни с него отозвались во мне такой ностальгией, что каждый раз при прослушивании сводит олдскулы. Как раз к этим песням относится Be Mine.

По словам самого Чимина, весь его альбом представляет собой большую сюжетную ловушку, которая развивается по спирали, символизирующей развитие любви: от первых ее всполохов до осознания чувств, затем сближения, потом признания и... в самом конце нам говорят, что все это было лишь вероятным развитием событий, какими сам артист представляет для себя любовь. Ту самую любовь, которую он не нашел, но находится в постоянных поисках, как рассказывает нам WHO.

-2

Be Mine в данной "лестнице" занимает предпоследнюю ступеньку, и, соответственно, предлагает более "горячее" развитие событий, уже с полноценными намеками слиться душой и телом. Там же наш лирический герой говорит, что уже много раз так или иначе обжигался, впуская кого-то в свое сердце, и все эти дамы были не "той самой". Но в этот раз ему хочется верить, что сердце не обманет, и все у них взаимно.

С этими строками интересно перекликается лирика WHO, где в оригинале как бы ведется счет от одного до пяти - словно именно столько попыток наладить личную жизнь предпринимал лирический герой.

Правильную интимную атмосферу создает не только звучание песни, но и место действия, описанное в тексте: это некий остров, вечеринка в преддверии ночи, никого вокруг... романтикаааа... Кстати, после публикации видео с субтитрами (обычно это за день до статьи) меня даже спросили, действительно ли песня на такую пикантную тему в оригинале была настолько скромной в плане лирики?

-3

Как ни странно может показаться, да, все сделано очень аккуратно, намеками, а не в лоб, что мне очень нравится (потому что не пришлось нигде ничего чрезмерного "гасить") ну и потому что я просто больше люблю загадочность, когда речь касается подобной темы. Этот подход к тому же роднит песню с Like Crazy, где постельная тема подана завуалировано, но мы то с вами понимаем...

Еще я очень жалею, что нет никакого выступления с этой песней! Было бы очень здорово получить что-то в духе Filter или даже Bite Me от ENHYPEN, где парни танцевали страстные танцы с девушками. Это был бы просто разрыв!

Не знаю, правильно ли говорить об этом, но мне бы ОЧЕНЬ хотелось, чтобы в будущие концерты бантан после их возвращения были включены хотя бы некоторые песни из их сольников.

Если вернуться к моей щемящей ностальгии в контексте данной песни, я не могу не вспомнить просто обожаемую мной Lonely No More от Роба Томаса, которая в плане смысла довольно сильно перекликается с данной песней. И если в WHO мои ассоциации сработали только на уровне звучания, то тут речь именно о лирике, хотя обе песни Чимина все-таки куда более позитивные, чем упомянутый трек Роба, рассказывающий о том, насколько человек отчаялся в поисках второй половинки, и почти опустил руки.

-4

В общем... Я люблю бантанов за их эксперименты, за новизну и за ностальгию - такой забористый коктейль из всего этого, который и делает их песни как совместно так и в соло потрясающими и непохожими друг на друга.

Перейдем к переводу

Хотелось бы уточнить, что при всей моей любви к оригинальной версии песни, англоязычная мне не зашла. Ритмика стала немного рубленой, а из-за того, что часть корейской лирики в оригинале дублировала английскую, в нее внесли довольно серьезные изменения, которые глубины или неоднозначности не добавили, как это было в подобной ситуации с Like Crazy. В общем, я решила порадовать вас субтитрами исключительно к оригинальной версии.

Для этого я сделала лирик-видео подобрав правильное время и место: тропический остров на закате дня, плавно перетекающем в ночь. Надеюсь, видеоряд при всей своей простоте поможет вам лучше погрузиться в атмосферу песни.

Понравилась статья? Тогда загляните сюда:

Все статьи про BTSВсе статьи на каналеМой телеграм-канал

Подборки материалов про индивидуальную деятельность участников: RMJinSUGA j-hopeJiminVJungkook

-5