При планировании поездки по южной Италии в Альберобелло, пожалуй, мне хотелось сильнее, чем в любой другой город. А кому бы не хотелось?.. Мне кажется, его даже не успели заклеймить «слишком туристическим», как это часто бывает с подобными городками, — наоборот, все вроде сходятся во мнении, что приехать в Альберобелло надо, что это очень правильно и аутентично, потому что он уникальный... короче! Мне туда хотелось. И я это получила. И расскажу, как прошло наше знакомство.
Вообще я бы поставила Альберобелло в один ряд с Ротенбургом-на-Таубере или, например, Сан-Джиминьяно. Ну, или Толедо. Да хотя бы с Суздалем! До одури красивый маленький городок, как нельзя лучше отражающий суть своего региона... в котором объективно нечего делать более одного дня. Ну, если только не «погружаться в атмосферу», но это уже для ценителей slow-travel. Однако я — лично я! — всегда стараюсь в таких крошках-городах переночевать. Потому что самая-самая их красота открывается поздно вечером и рано утром — когда туристов-однодневок уже (ещё) нет, и город остается полупустым.
Итак, для путешествия по южной Италии (Апулии) мы арендовали машину в Бари и далее передвигались на ней. Именно из Бари мы ехали в Альберобелло: дорога примерно 70 км, доехали легко. Ночевать решили в отеле Colle del Sole — он показался оптимальной золотой серединой: современный, не в трулло (там все больше гостевые дома), но на самой-самой границе исторической части города, так что трулли было из окна видно. Бонус — собственная парковка, что нам было важно. Осенью 2024 года этот четырёхзвездник стоил 106 евро на двоих за сутки (но тут уж, сами знаете, Booking иногда чудит и меняет цены на ходу). Отель приятный, завтрак вкусный, номер удобный, придраться мне не к чему, а косметика дорогой фирмы Comforte Zone в ванной и вовсе добавила, хм, респекта и уважухи😊 Хотя, конечно, не в этом альберолловское счастье... а в труллях!
Мы заранее решили, что гулять по Альберобелло хотим не просто так, а осмысленно, поэтому заказали индивидуальную экскурсию у местного гида (на русском языке). Не пожалели! Может быть, гид и не предоставила нам какой-то уникальной информации, зато очень грамотно провела по всему городу и всюду подсказала: где что стоит купить, где хороший ракурс для фото, где поменьше туристов, а трулли такие же прекрасные... ну и об истории городка, разумеется, тоже рассказывала много и интересно. Словом, мне понравилось.
Наиболее распространенная городская легенда гласит, будто конструкция трулли задумана так, чтобы крышу дома можно было моментально, вытащив всего один камень, разобрать перед прибытием сборщика налогов. Ну а если у дома нет крыши — значит, жилым фондом он не считается, значит, налог не взимается. Вуаля! И такими хитростями якобы промышляли в XVII веке. Знаю, что некоторые эту легенду критикуют и считают городской сказкой... ну, я не краевед, специализирующийся на истории Альберобелло, так что я просто пересказываю то, что слышала и читала.
Да, насчёт того, где туристов меньше, а трулли те же самые... тут действительно есть секрет. Оказывается, в Альберобелло сохранились два аутентичных квартала с большим количеством трулли. Вот только в одном из них разрешено открывать буквально что угодно — магазины, рестораны, интерактив, на здоровье! — а в другом запрещена коммерческая деятельность, кроме сдачи внаём. Поэтому там только небольшие гостевые дома и В&В, ну а также дома местных жителей (да-да, такие тоже сохранились!). Разумеется, в этом квартале гораздо спокойнее, тише и безлюднее. Зато в другом квартале, конечно, веселее. Думайте сами, решайте сами... и совмещайте! Благо, они недалеко друг от друга.
Во многие домики-трулли можно зайти — где-то это сувенирный магазин, где-то кафе, где-то вовсе небольшой этнографический музей (мы не попали из-за графика работы), а где-то как раз гостевые дома. Словом, посмотреть изнутри тоже не проблема. А кое-где — бонус! — ещё и разрешают подняться на крышу: но это уже, как правило, в формате подарка за покупку, а не для всех праздношатающихся.
Домики домиками, конечно, но вот есть ещё и церковь святого Антония, выполненная в виде трулло — и вот это самая-самая местная достопримечательность. Действительно интересно и необычно (хотя снаружи, на мой взгляд, эффектнее, чем внутри).
Одним из типичных сувениров в Альберобелло неожиданно оказался жгучий красный перец, — а гастрономическим специалитетом и вовсе особый кофе с его участием. Ну, спасибо гиду — она привела нас в специальный магазинчик, где торгуют вот такой экзотикой, она же подробно рассказала про ритуал. Значит-с, всё сложно.:) Во-первых, перед дегустацией Особого Кофе каждому гостю полагается небольшое печенье, сдобренное джемом из перца пеперончино — чтобы подготовить рецепторы. Во-вторых, немного красного перца добавляют в сам кофе во время варки. В-третьих, чашечку украшают шапкой взбитых сливок, а сверху поливают шоколадным сиропом с добавлением перца чили. И пить всё это следует piano-piano, то есть медленно, без спешки, вдумчиво наслаждаясь тем, как меняется вкус с каждым глотком. Ради этой неспешной дегустации гостям даже предлагают подняться на крышу и отдыхать там, глядя на трулли сверху.
Ну... необычно! Не готова сказать, что мне понравилось, всё-таки очень специфическая штука, но и вправду интересно. Сочетание острого и сладкого играет очень выразительно. По крайней мере, запоминается. Ну а в той же лавке я купила своему брату-огнееду в подарок баночку самого острого перца в мире — об этом я уже рассказывала.
А ещё одним местным специалитетом считается чеснок — и в Альберобелло есть даже один домик, где мужик (простите, синьор!) выращивает чеснок в особо крупных размерах. Ну... оцените масштаб на фото. И вправду в особо крупных.:) Правда, никаких особенных блюд с использованием чеснока мы не заметили... но, может, не в тех заведениях искали?
В начале я сказала, что наша гостиница находилась в новой, т.е. более современной, части города. Она действительно существует, и она небезынтересна.:) Во-первых, именно оттуда, со смотровых площадок, открывается лучший вид на трулли. Во-вторых, там тоже симпатичная архитектура, например, кафедральный собор. Мы случайно попали на праздник святых Косьмы и Дамиана, которые считаются покровителями города, и наблюдали довольно-таки масштабное шествие.
Ну а вообще более всего Альберобелло запомнился мне не этой вот "современной" часть города, а огородами. Реальными такими садами-огородами: когда идешь к трулли, проходишь мимо лимонных и инжировых деревьев и едва ли не мимо грядок с помидорами. Ну, понятно: Апулия — регион южный, аграрный, так что выращивают там много всякого. Я, кстати, брала с собой духи From the garden Replica Maison Margiela, который якобы вдохновлен как раз садами Апулии, по которым парфюмер гулял в 1998 году. Одни из главных нот там — томатная ботва и зеленый мандарин, ну и я подтверждаю: похоже! Отличное совпадение аромата и места, ассоциация срабатывает на 100%.
Думаю, уточнения излишни: я очень рада, что мы с Альберобелло наконец познакомились.:) и рада, что я все-таки там переночевала, а не бегала по нему галопом. Прекрасный маленький и очень харизматичный городок, не похожий ни на один другой. Рекомендую!
Бывали? Делитесь впечатлениями в комментариях и подписывайтесь на канал, будет еще много интересного. Читайте также: