Найти в Дзене

5 новых слов в день. Марафон по изучению немецкого языка

Оглавление

Всем доброго утра, дня, вечера!

Предлагаю каждый день узнавать новые немецкие слова, которые Вы сможете употребить в своей повседневной жизни.

И даже если слово Вам уже знакомо, я постараюсь дать вариант его использования, который Вы, возможно, ещё не знаете. Либо никогда не употребляли его в этом значении или не видели в этом словосочетании.

Возьмём актуальную тему осень (ещё два с половиной месяца она будет длиться).

Прежде, чем перейти к словам, предлагаю Вашему вниманию предложения. На мой взгляд, они красивы, и в разговоре с немецкоязычным собеседником Вы сможете блеснуть знаниями немецкого языка, при этом сделать это вдохновенно и с чувством.

Ну, по крайней мере у меня осень вызывает приятную грусть. А как у Вас? 🤔🤗🍁🍂

Начнём:

🇩🇪Der Herbst ist die Jahreszeit von Rot, Orange, Gelb, Braun und Lila. 

🇷🇺Осень - это сезон красного, рыжего,жёлтого, коричневого и лилового цвета.

🇩🇪Die Blätter fallen zu Boden wie ein Teppich, auf dem man weich und knusprig laufen kann.

🇷🇺Листья падают на землю, превращаясь в ковер, по которому можно мягко ходить и шуршать листьями.

Фото автора
Фото автора

🇩🇪Sie werden zu kleinen Haufen zusammengefasst, in die die Kinder gerne springen.

🇷🇺 Они (листья) собираются в маленькие кучки, в которые дети любят прыгать.

🇩🇪Es ist Erntezeit, Menschen und Tiere sammeln und bereiten Obst, Gemüse, Nüsse und Getreide für den kommenden langen Winter vor.

🇷🇺 Сейчас сезон сбора урожая, люди и животные собирают фрукты, овощи, орехи и злаки к предстоящей долгой зиме.

Фото автора. Ботанический сад. Москва
Фото автора. Ботанический сад. Москва

🇩🇪Und wenn die Tage kürzer werden, backen wir Kürbis- und Apfelkuchen, warm und würzig, um die Herzmuscheln unseres Herzens zu wärmen.

🇷🇺А когда дни становятся короче, мы готовим тыквенные и яблочные пироги, тёплые и ароматные, чтобы согреть свои сердца.

Фото автора
Фото автора

А теперь приступим к новым словам, а также к выражениям и словосочетаниям, в которых можно употребить эти слова.

1. 🇩🇪♥️die Herzmuscheln des eigenen Herzens wärmen

Дословно: согреть ракушки своего собственного сердца.

Согреть своё сердце, согреть свою душу

Синоним, разъяснение на немецком языке :

die tiefsten Gefühle einer Person zu erwärmen und zu befriedigen - удовлетворить и согреть самые глубокие чувства человека. (или свои)

Пример: Mit diesem Gedicht (Lied) hast Du die Herzmuscheln meines Herzens erwärmt.

Этим стихотворением (этой песней) ты согрел мою душу, моё сердце 💓.

2. türmen

Награмождать, класть вещи друг на друга (так же и в переносном смысле).

sich türmen - лежать наваленными (о вещах), громоздиться.

Пример;

🇩🇪Auf meinem Schreibtisch türmen sich Bücher und Papiere.

На моём столе громоздятся книги и документы.

Или вот в таком переносном смысле, в более возвышенном стиле речи можно встретить этот глагол:

🇩🇪Rings um den See türmen sich malerische Felsen, die mit Moos bedeckt sind.

Вокруг озера возвышаются живописные скалы, поросшие мхом.

3. zustande kommen - beginnen zu passieren

Осуществиться, начать происходить.

Пример:

🇩🇪Keines davon wird heute Abend zustande kommen.

Ни то, ни другое сегодня не сбудется.

В разговоре можно употребить ещё и в таком виде этот глагол, поставить под сомнение что-либо.

🇩🇪Tja, die wird wohl nicht zustande kommen.

В общем, это дело не выгорит.

В данном случае die относится к существительному Sache, которое опущено в предложении.

4. abnutzen

aufhören, effektiv zu sein

Изнашиваться, перестать быть эффективным.

В прямом смысле:

🇩🇪Ich werde noch den Teppich abnutzen.

Я так ковер протру.

В переносном смысле:

🇩🇪Güte und Freundschaft, all diese Dinge, können verschleißen und sich abnutzen.

Доброта и дружба, все эти вещи могут износиться.

Фото автора
Фото автора

5. gute Fee

eine freundliche Frau mit magischen Kräften in Märchen

Добрая фея. Дружелюбная женщина с магическими способностями в сказках.

Но мы можем употребить это слово не только в контексте сказки, но и в жизненной ситуации.

Например:

🇩🇪Ich bin sein Arbeitgeber, nicht seine gute Fee.

Я его работодатель, а не фея-крёстная.

🇩🇪Ich bin heute keine gute Fee.

Я сегодня не добрая фея. (Я не в настроении сегодня 🤭).

Поэтому надеюсь, что смогла убедить Вас в этой статье, что даже самые специфичные слова можно употребить в повседневной жизни.

Главное, использовать их к месту и к ситуации.

Продолжим марафон?

Ставьте лайк 👍 и подписывайтесь, будем изучать немецкий, углублять и освежать свои знания!

♥️