Найти тему
Медиа БелГУ

После пар — в Китай через музыку

Количество увлечений и талантов у наших студентов просто безгранично! Сегодня мы поговорили с Елизаветой Скиба студенткой первого курса института межкультурной коммуникации и международных отношений. Её хобби – исполнение песен на китайском языке.

Фото: Личный архив
Фото: Личный архив

— Расскажи, откуда такое необычное увлечение?

— Я очень люблю музыку и слушаю абсолютно разных исполнителей со всего мира. Но конкретно это увлечение у меня появилось после того, как я начала учить китайский язык. Взявшись за него, я начала читать стихотворения, находить исполнителей, узнавать о культуре Китая. Постепенно я находила приятные для себя жанры и погружалась в музыку. Это очень помогло мне в изучении языка.

— Мне кажется, китайский язык очень сложный. Как получилось так, что ты заинтересовалась им, а тем более начала петь на нём?

— Вообще мне с самого детства нравится китайская культура: кино, песни, передачи. Например, «Мир наизнанку». Это было очень увлекательно — смотреть, как живут люди в другой стране, насколько у них другой менталитет, и как они общаются. Я сказала маме, что было бы здорово, если бы я учила китайский, и она отвела меня к лучшей преподавательнице, которая просто влюбила меня в этот язык. Она была достаточно молода, но очень много знала, будто жила китайской культурой. Рассказывала мне не только про язык, но и про историю, литературу, мифологию. Ей очень нравились сказки, легенды народов Китая. Она делилась своими историями, которые происходили с ней, во время путешествия туда. У неё было много традиционной одежды, которую она мне показывала. Поэтому я считаю, что в большей степени это заслуга моей преподавательницы, что меня так захватил этот язык.

— Какие музыкальные жанры наиболее популярны в Китае, и какие ты предпочитаешь слушать?

— Насколько мне известно, в Китае точно также слушают поп, рок, R&B, есть даже свой жанр, похожий на k-pop — c-pop. То есть влияние запада, безусловно присутствует. Но, кроме этого, очень популярен такой термин как «Чжунго Фэн». Это стиль музыки, который содержит китайские элементы — пекинскую оперу, традиционные инструменты, но при этом совмещает древнюю культуру с современной поп-музыкой.

Фото: Личный архив
Фото: Личный архив

— Ты занимаешься вокалом профессионально или поёшь для себя?

— В детстве я ходила в музыкальную школу. Там мне поставили правильное дыхание, привили чувство ритма, заложили определённую базу. Но сейчас я просто люблю петь для своих друзей, близких или одна, это меня очень расслабляет. Если мне понравилась какая-то песня, я обязательно выучу слова, переведу её. Кстати, в школе меня даже научили играть на ложках!

— Судя по твоему направлению, тебе нравятся иностранные языки в целом?

— Да, это действительно так. Я считаю, что знание языков делает тебя человеком мира. Мне очень нравятся немецкий, французский. И я планирую в будущем изучать третий иностранный язык, чтобы повышать свои знания и расширять кругозор.

— Спасибо за интервью, желаем тебе успехов в учёбе и изучении языков! Можешь что-нибудь посоветовать таким людям как я, которые хотят выучить китайский, но боятся к нему подступиться?

— Когда я поступала в университет, нас пугали, что, если у человека нет слуха или врождённых способностей, он не сможет учить этот язык. Но могу с уверенностью сказать, что говорить на китайском может каждый. Есть люди, которые общаются с очень сильным русским акцентом, и это абсолютно не является препятствием для того, чтобы китайский человек их понял. Главный совет — это заинтересоваться и погрузиться. Мне очень помогли, как я уже говорила, стихотворения и песни в развитии лексики и слуха. Любые приложенные усилия всегда помогут, и, если вы захотите, вы обязательно выучите любой язык, несмотря ни на какие препятствия!

Беседовала Анна Агаркова