Это заглавная песня из культового молодежного сериала конца 90х - начала 2000х про приключения трех очаровательных сестер, по совместительству могущественных ведьмочек. Мои ровесники уже наверняка догадались, что речь идет о некогда популярном американском сериале "Зачарованные". Когда-то я не могла оторваться от экрана при первых звуках этой песни.
Недавно одна из актрис, исполнившая роль старшей сестры - Шэннон Доэрти, трагически скончалась от тяжелой болезни. Ей было всего 53 года. Этот факт меня очень огорчил. И я решила пересмотреть первые сезоны, в которых она блистала в главной роли. Какая же она все-таки красивая! И как много потерял сериал после ее ухода. Остальные сезоны, без нее, я так и не смогла посмотреть. Уже не то...
Честно говоря, до того, как я начала составлять эту статью, была на 100% уверена, что хотя бы одну строчку из заглавной песни я услышала правильно, но увы. Мой английский слух на поверку оказался не таким уж и английским. Что ж, будем опираться на оригинальный текст. Ему доверия больше, чем моим ушам...
Лирическое вступление
Песня "How Soon Is Now?" была написана еще в 1984 году, задолго до съемок вышеуказанного сериала. Но именно, благодаря ему, она прославила своих исполнителей не только в Великобритании, но и на другом конце земного шара. Группа The Smiths записала не один десяток песен, но именно эта композиция, по словам ее автора, "самая бессмертная из всех песен группы".
К сожалению, к тому моменту, когда весь мир начал напевать этот британский хит, группа уже прекратила свое существование, а ее исполнители продолжили свой музыкальный путь каждый по отдельности. Успех они имели, но уже не такой сенсационный как прежде.
How Soon Is Now? (Когда же наступит сейчас?)
I am the son and the heir
🔊 Я сын и наследник
Of a shyness that is criminally vulgar
🔊 Робости, которая преступно груба
I am the son and heir
🔊 Я сын и наследник
Of nothing in particular
🔊 Ничего конкретного
You shut your mouth, how can you say
🔊 Закрой свой рот, как ты можешь говорить
I go about things the wrong way?
🔊 Что я поступаю неправильно
I am human and I need to be loved
🔊 Я человек и хочу, чтобы меня любили
Just like everybody else does
🔊 Как и все остальные
There's a club if you'd like to go
🔊 Можно пойти в клуб, если хочешь
You could meet somebody who really loves you
🔊 Там можно было бы познакомиться с тем, кто тебя действительно полюбит
So you go and you stand on your own
🔊 Итак, ты идешь и стоишь там одна
And you leave on your own
🔊 И уходишь одна
And you go home and you cry
🔊 И идешь домой и плачешь
And you want to die
🔊 И хочешь умереть
When you say, "It's gonna happen now",
🔊 Когда ты говоришь: "Это произойдет сейчас"
Well, when exactly do you mean?
🔊 Когда точно ты имеешь в виду?
See I've already waited too long
🔊 Понимаешь, я уже ждал слишком долго
And all my hope is gone
🔊 И вся моя надежда исчезла.
Если честно, не очень понимаю, почему именно эту песню выбрали в качестве заставки к сериалу "Зачарованные". По тексту она вообще к нему не подходит, на мой взгляд. Разве что, музыкальная динамика попадает под кадры, использованные в ролике. А так, даже не знаю, что и думать...
Чему может научить эта песня?
Настало время разобрать эту песню с точки зрения грамматики и лексики. Начнем, как обычно, с ГРАММАТИКИ. На первый взгляд кажется, что кроме простых конструкций Simple (I am; you shut; I go; I need, etc) здесь больше ничего и не встретишь. Но если приглядеться повнимательнее, то всплывают и модальные глаголы (can you say; could meet) и даже инфинитив в пассивном залоге (need to be loved).
Есть здесь и простой инфинитив (want to die) и простой пассив (hope is gone).
И, конечно же, нельзя пройти мимо любимого перфекта (I've already waited).
Также хотелось бы отметить структуру вопросительных предложений в простом времени (when do you mean) и с модальными глаголами (how can you say).
Есть еще хороший пример на использование оборота "there is/there are" (there's a club).
В общем, достаточно содержательная песня с точки зрения грамматики, и все структуры и обороты использованы корректно, в соответствии с общепринятыми правилами и нормами. За это автору песни большое спасибо.
Что касается ЛЕКСИКИ, то особо хочу отметить несколько разговорных оборотов:
- on one's own - сам по себе, в одиночестве
- in particular - в частности, в сущности
- go about things - делать что-то, заниматься чем-то
- it's gonna=it's going to - собираться что-то сделать
Есть здесь и одно грубое выражение (shut your mouth), которое я бы не стала использовать в речи, но, как говорится, все зависит от ситуации.
Итоги
Что можно сказать в заключение? Слушайте эту песню, подпевайте ее исполнителям и получайте удовольствие от того, что вы правильно понимаете, о чем они поют.
Предыдущие статьи из серии "О чем поют англичане" можно посмотреть здесь 👇
А я желаю вам приятного прослушивания и отличного настроения на весь день! Наслаждайтесь!
Поверьте в себя и вперед к новым знаниям! Желаю удачи и успехов в изучении иностранных языков!
Believe in yourself and good luck in your studying! English forever✌
Ставьте лайки и подписывайтесь на мой блог! Будет интересно и полезно!
👍 А какие английские песни слушаете вы? Пишите в комментариях 👇