Очередная подборка из нашего уже по сути цикла, посвященного странным, порой забавным, но в любом случае не совсем адекватным содержанию обложкам документальных и художественных книг исторической тематики. Следует признать, что сегодняшняя подборка по степени бредовости обложечного креатива несколько уступает предыдущим и может кому-то показаться скучной. Что ж, в таком случае пересмотрите предыдущие части (первая, вторая, третья).
Начнем с очевидного
Кажется, давно уже все в курсе, что на портрете О.А. Кипренского изображен не Денис Васильевич Давыдов, а его дальний родственник Евграф Владимирович, полковник Лейб-гвардии Гусарского полка. Но это только кажется. Есть еще сферы, не затронутые этой информацией. Впрочем, возможно, дело в другом – оформители издательства знают о такой атрибуции портрета, но с ней не согласны?
Очередное издание «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтова
На обложку помещен портрет Михаила Николаевича Лермонтова – военного моряка, дальнего родственника поэта. Возможно, оформители хотели представить на обложке не автора публикуемого произведения, а образ «абстрактного офицера», того самого «героя нашего времени»? Однако вряд ли в таком случае они специально искали бы портрет обладателя той же фамилии, что и у автора книги. Update: впрочем, скорее всего, на портрете даже не М.Н. Лермонтов - см. комментарии. Но авторы обложки явно думали, что помещают на нее Лермонтова. Вопрос лишь в том, знали ли они какого Лермонтова?
Английский исторический роман о наполеоновской эпохе.
Из аннотации: «1804 год. Великобритания готовится отразить вторжение французских войск. Прибрежные курортные городки превращаются в военные лагеря, боевые корабли сменили у причалов мирные прогулочные яхты. А простые обыватели продолжают жить как жили - и зажиточная вдова Марта Гарленд не является исключением. Больше всего она озабочена браком дочери…..» И так далее, и тому подобное. На обложке воспроизведен рисунок немецкого художника-униформолога Р. Кнетеля, изображающий прусских короля Фридриха-Вильгельма III и королеву Луизу на рождественской ярмарке в Риксдорфе в 1802 г. Как говорят знающие люди, в романе, действие которого полностью происходит в Англии, прусская королевская чета даже не упоминается. Неважно, главное, чтобы картинка передавала «дух эпохи»? Ну, наверно.
На очереди – документальная работа, посвященная истории Донского казачества
С самой книгой я не знаком, ее ценность и достоверность оценивать не берусь. Но на обложке воспроизведено изображение с одной из известных открыток О.К. Пархаева конца 1980-х гг, посвященных униформам русской армии 1812 г., на которой представлены действительно донской (справа) и бугский (слева) казаки. Правда, при помощи фотошопа бугскому казаку заменили головной убор на донской (с красным околышем), однако белые (бугские) воротник, лампасы, обкладка чепрака остались. К тому же персонажи еще и развернуты зеркально, в результате чего сабли у них оказались с правой стороны.
Еще одно документальное исследование, и на этот раз вне всяких сомнений прекрасное
Известная работа Ю.М. Лотмана, посвященная быту и традициям русского дворянства XVIII-начала XIX вв., на обложке имеет картину Джеймса (Жака-Жозефа) Тиссо, изображающую представителей французского дворянства второй половины XIX в. Возможно, тоже не так уж важно? Думается, Лотмана можно было бы издать и с большим уважением.
Ну и закончим на сегодня опять художественной литературой. Вот такое издание «Тихого Дона»
Вообще, представленная здесь картина Ежи Коссака (сына более известного Войцеха Коссака) называется «Улан и дивчина у плетня». Ее существует несколько вариантов, отличающихся деталями, но, как кажется, на всех из них улан имеет желтый околыш, тулья его головного убора имеет узнаваемый и характерный для польской рогатывки вид. А главное – у улана на оригинальных работах Коссака другое, безусое лицо. Видимо, мы имеем дело с результатами деятельности дизайнеров обложки по приданию польскому улану «более казачьего» вида. А вот польские погоны с белыми лычками около плечевого шва остались. Насколько уместна такая «вивисекция» для создания обложки классического произведения, судить не берусь.
Все использованные в материале изображения взяты из открытых источников и по первому требованию правообладателей могут быть удалены.