Изучение иностранного языка — это всегда увлекательный и полезный процесс, но далеко не все фразы, которые мы встречаем в учебниках или онлайн, действительно пригодятся в реальной жизни. Некоторые из них настолько редко используются, что запоминание их становится пустой тратой времени. Давайте поговорим о том, какие фразы на английском языке могут считаться "бесполезными" и почему лучше сосредоточиться на более практичных выражениях.
1. "It's raining cats and dogs"
Эта фраза, означающая «льет как из ведра», часто встречается в учебниках. Но в реальной жизни британцы и американцы почти не используют это выражение. Современный англоговорящий человек скорее скажет: "It's pouring" или "It's raining heavily". Конечно, это забавное выражение может показаться интересным, но его практическая ценность минимальна.
😊 Если вы хотите учить английские фразы, которые действительно помогут вам в повседневной жизни, то заходите в наш Telegram-канал EnVibes. Мы публикуем простые и полезные тексты с ключевыми словами и выражениями для всех уровней — от A1 до C1.
2. "How do you do?"
Эта фраза, формально означающая «Как дела?», раньше использовалась в британском обществе. Но сегодня она считается архаичной и неуместной в обычном разговоре. Вместо этого большинство людей говорит: "How are you?" или просто "Hi". Так что запоминание «How do you do?» можно смело исключить из списка необходимых фраз.
3. "I am in a pickle"
Фраза "I'm in a pickle", означающая «я в затруднительном положении», также редко встречается в современной речи. Это устаревший фразеологизм, который встречается скорее в литературе или фильмах, чем в повседневном разговоре. Более современные и понятные выражения включают "I'm in trouble" или "I'm stuck". Зачем усложнять себе жизнь, если можно выучить фразу, которую действительно используют?
4. "By the skin of your teeth"
Эта фраза означает сделать что-то в последний момент или чудом избежать неприятности. Она редко встречается в реальных диалогах и часто заменяется на что-то более простое и понятное, например: "Just in time". Несмотря на интересное происхождение этой фразы, она скорее является частью идиоматического богатства языка, чем полезным выражением.
📚 В EnVibes мы не только учим вас важным фразам, но и показываем, как их использовать на практике! Наша мотивационная подборка текстов поможет вам не забросить изучение английского. Подписывайтесь и учите язык с удовольствием!
5. "Break the ice"
Фраза "break the ice", означающая «разрядить обстановку», знакома многим изучающим английский. Однако, ее использование в реальной жизни минимально, и она часто звучит неестественно. Вместо этого люди могут сказать: "Let's get started" или "Let's warm up". Опять же, этот идиоматический оборот может быть интересен для общего развития, но его практическая полезность сомнительна.
6. "Hit the hay"
Эта фраза, означающая «ложиться спать», используется крайне редко в разговорной речи. Сегодня большинство людей говорит просто: "I'm going to bed". Хотя фраза "hit the hay" может показаться забавной, в современной речи она считается устаревшей. Важно учить те фразы, которые вы сможете применить в реальных ситуациях.
7. "Let sleeping dogs lie"
Фраза "Let sleeping dogs lie", что буквально переводится как «не буди спящую собаку», означает «не провоцируй неприятности». Это еще один пример идиоматического выражения, которое редко встречается в повседневных разговорах. Лучше запомнить более универсальные фразы, например: "Don’t make things worse".
8. "Piece of cake"
Фраза "piece of cake" используется для описания чего-то очень простого. Однако, в реальной жизни ее все реже можно услышать от носителей языка. Гораздо чаще люди скажут: "It’s easy" или "No big deal". Если вы не хотите казаться "учебниковым" носителем языка, выбирайте более современные варианты.
9. "Bite the bullet"
Фраза "bite the bullet" означает смириться с неприятной ситуацией или сделать что-то неприятное. Это старый военный термин, который редко используется в повседневной речи. Вместо него можно использовать фразы, вроде: "Get it over with". Так вы будете звучать более естественно.
10. "Kick the bucket"
Это грубоватое выражение означает "умереть". Хотя оно иногда встречается в юмористическом контексте, большинство носителей языка предпочитают более мягкие и уважительные фразы, такие как: "pass away". Использование «kick the bucket» может восприниматься как неуместное или даже оскорбительное.
💡 Изучайте действительно полезные выражения с EnVibes! Наши тексты снабжены ключевыми словами, которые помогут вам освоить живой, современный английский язык. Присоединяйтесь к нам и не бойтесь изучать новые слова!
Заключение
Когда вы учите английский, важно фокусироваться на тех фразах, которые будут вам полезны в реальной жизни. Устаревшие идиомы и редко используемые выражения могут быть интересными, но не всегда практичными. Зачем запоминать фразы, которые вы никогда не услышите в обычной беседе? Вместо этого, сосредоточьтесь на современных, часто используемых выражениях и фразах, которые помогут вам эффективно общаться с носителями языка.
Если вы хотите улучшить свой английский и узнать больше полезных фраз, загляните в наш Telegram-канал EnVibes! Мы предлагаем тексты для разных уровней языка, а также полезные слова и выражения, которые помогут вам быстро прогрессировать!