Найти тему
Маша в Чехии

Утро наперекосяк: как всё пошло не по плану. Одно утро из жизни переводчика в Чехии

Оглавление

Кто-то просил дневниковые записи, вот будет. Про переводческие дела. Рассказываю. То ли ретроградный меркурий шалит, то ли магнитные бури, то ли ещё что, но в один из дней у меня получилось абсолютно трешевое утро.

Привет, кто в моём блоге впервые, я Мария, живу в Чехии уже 20 лет, муж у меня чех и есть двое детей, 6 лет и почти 16, все в моей семье знают и русский и чешский. Я судебный переводчик, преподаватель и руководитель языковой школы. На канале рассказываю про жизнь в Чехии, чехов и чешский язык.

Подписывайтесь, у нас интересно:)

это я
это я

Я договорилась с клиенткой одной, что её маму повезём к врачу. Ни мама ни клиентка (клиентка из Казахастана, если это кому-то важно) по-чешски не говорят, поэтому нужен был переводчик. Я записью мамы к врачу занималась полгода, там очень долгая история, почему так всё происходило. Но в принципе, в Чехии вся медицина неспешная. Вот и в этому случае тоже. Спустя полгода идём к врачу. Время согласовано, день по минутам у меня расписан. В 8 к врачу в маленькую клинику в деревеньку, которая сразу же за лесом, в 10 уже следующая встреча.

Но с самого начала всё пошло не так.

Утро начинается...

В 7.15 у меня на телефоне раздался звонок. Автошкола. «Вы где?» Я: «Как где?» Автошкола: «Вы же должны были быть на экзаменах на права». Ёлы-палы, гляжу в переписку, да, действительно, мы списывались, но последнее сообщение было, что ещё точно всё подтвердим. Ну, а раз не подтвердили, то я и выпустила это событие из головы. И в ежедневник, он у меня, к слову, онлайн, я это не записала. А раз не записала, то забыла. Приношу свои извинения и прошу автошколу договориться, что буду через полчаса, а сама дозваниваюсь клиентке, с которой еду в больницу, что если они ещё не выехали, то пусть не выезжают. Или что если они уже в пути, то по телефону переведу, если, конечно, как раз именно в это время не буду на экзамене. А получилось бы как раз. Иностранцев обычно после чехов тестируют на права, то есть как раз было бы время на перевод по телефону. Но клиентке не дозвонилась. Отправила ей голосовое. Хорошо, у неё связи не было, но об этом мы с ней подумали уже потом.

фото автора: вправо как раз здание, где этот врач находится, такая миниклиника.
фото автора: вправо как раз здание, где этот врач находится, такая миниклиника.

А самый треш ещё впереди...

Я печать переводческую с собой, блузку деловую на себя нацепила и побежала уже ехать на экзамен. Но еще по дороге младшего сына нужно отвести в школу, школа в 2 минутах ходьбы, но всё же. Отвела, бегу на парковку уже.

Из автошколы снова звонок: экзамен отменён. Тогда я дозваниваюсь, наконец-то, клиентке и говорю, что всё в силе и я приеду. А она даже не в курсе, что я бы не приехала. Еще не смотрела на ватсап. Заскакиваю в машину, хватаю телефон и завожу на карте имя и фамилию врача. И что меня дёрнуло самого врача заводить, а не адрес клиники? Но это я потом стала так думать, а времени уже 7.45, смотрю по навигации — ехать 18 минут. Удивилась, что так долго. Вроде бы в деревне сразу за лесом врач, вчера вечером смотрела — показывало, что ехать 5-7 минут. Ну, думаю, может в объезд: пробка там или дорогу ремонтируют. И вот еду я. Заехала в какой-то лес, через деревню проехала, снова лес. По лесу никто не едет, одна я. Проехала под каким-то средневековым мостом, где только 1 машина может войти. Потом по узкому мосту через реку, где тоже не разъехаться. Смотрю, показывает мне 500 м до врача и я понимаю, что приехала в другой город. Останавливаюсь там в центре этого городка на каком-то пятачке у перекрёстка, звоню клиентке, так, мол, и так. Не туда в спешке приехала, сейчас приеду. По навигации 15 минут.

картинка из Шедеврума, вот примерно под таким мостом я проезжала, разве что дорога была уже, в одну сторону только, а арка ниже, наверное, метра полтора всего высотой.
картинка из Шедеврума, вот примерно под таким мостом я проезжала, разве что дорога была уже, в одну сторону только, а арка ниже, наверное, метра полтора всего высотой.

Нужно сказать, что когда ехала по лесу, то ещё из Мишиной школы мне позвонили: «У Вашего сына сыпь. Мы его отправляем домой! Вдруг заразный». И потом еще сам Миша звонил (это старший сын, 15летний, который на садовника учится), что уже едет и подождёт меня дома. Сажусь за руль. По газам. Опять еду через узкий мост, под средневековым мостом и приезжаю быстрее, чем навигация показала. Паркуюсь. Хорошо, место было прямо напротив дверей клиники, а тут уже клиентка звонит: «Мы заходим в кабинет». А я: «Сейчас буду!». Взмываю по лестнице на второй этаж этой клиники, где кабинет у врача, они как раз входят в кабинет. А я язык на плечо — фух, успела.

Фух, успела

Прошли мы с клиенткой и её мамой полное обследование, приехали в Пльзень. Встреча у меня следующая в 10:00 возле дома в фирме, а времени 9:45. Успеваю залететь домой, оценить мишину сыпь — ерунда, просто аллергия. Мажу антиаллергенным кремом, таблетку забрасываю ему в рот и убегаю.

Позднее оказалось, что он был без рукавов на практике, нижней частью руки задел колючие листья виноградной лозы. Вот и реакция! Учителя испугались: "Сыпь, заразная". Ну ладно, лучше перебдеть.

У врача: радость от русского языка

Не могу не сделать заметку о языке — это мой рабочий инструмент.

Клиентка говорила врачу медленно на русском и вставляла в речь чешские слова. У врача, женщины лет 50, аж глазки загорелись: «Розумим!» — сказала она мне, мол, понимает. Однако речь врача с чешского мне пришлось переводить клиентке, так как клиентка не всё понимала из-за сложной терминологии. Когда врач укладывала маму клиентки на ЭКГ, она по-русски, явно с большим удовольствием, сказала: «Ложитесь так. Так хорошо. Дайте руку».

Так прошло моё утро — полное неожиданных поворотов и мелких приключений. Кажется, что даже самые простые дела могут превратиться в настоящее приключение, когда ты работаешь с людьми и при этом всё расписано по минутам.

А у вас бывают такие дни?