Пребывая под приятным впечатлением от дебютного фильма Тины Баркалая, решила , уважаемые читатели, продолжить книжную тему в кино. Хотя и не с каждой лентой литература так щедро делится неповторимой атмосферой. "Сказкам Гофмана" повезло, им перепало еще и определенной идеологии. Разговор о картине уже состоялся.
Оценив душевное творение по шкале безмерной зрительской благодарности , взялась и за томик сочинений немецкого литератора.
Заодно вспомнила и те книжки, что мелькают в разных произведениях от кино. Всегда обращаю на них внимание и отметила, что мировой кинематограф гораздо чаще, чем российский, использует читающую фактуру.
И все-таки мысль: - "Скажи мне, что читаешь, я скажу, кто ты".- Достаточно актуальна и для нашего важнейшего из искусств.
Книга как некая метафора используется и в отечественных картинах. Но повторю, гораздо реже, чем в зарубежном кино. Проще говоря, меньше читают наши герои на экране. И опять сошлюсь на мнение великих: - " Кто читает хоть что-нибудь, счастливее того, кто ничего не читает".
Посмотрим же, какие произведения мелькают на российских экранах. Прикинем, зачем Саше Белому "История Рима", а Артему Колчину - Киплинг. Разберемся, когда в кадре реальное издание, а где книжка представлена достаточно условно.
Недостаток внимания к родной литературе в наших фильмах иногда восполняется зарубежными лентами. Герои мирового кино довольно часто читают русскую классику. Достоевского едва ли ни каждый думающий персонаж. А в драме "Чтец" , например, героиня Кейт Уинслет прониклась Чеховым. В роман "Мастер и Маргарита" погружена милая девушка Стенли в сериале " Ты".
Приближение к хорошей литературе помогает глубже раскрыть образ, через книжку можно заглянуть буквально в душу.
Хотя авторские мотивы бывают самые разные. Оглядываясь только на советский и российский кинематограф, можно назвать множество поводов вложить нужный томик в руки героя. А заодно и отметить, как меняются читательские предпочтения на экране со временем.
Картина "Девчата" вышла в 1961-м. И отразила тогдашние тренды на образование. Не только повариха Тося, но и рабочие из "Весны на Заречной улице" , например, тоже учатся в вечерней школе. Образование идет в ногу с чтением. Для начала хотя бы учебников. Из различных задачников и хрестоматий на экране можно собрать целую школьную библиотеку.
Забегая вперед, отметим, что стремление к просвещению сохранилось и десять лет спустя, когда вся страна вечерами ждала "Большую перемену."
Но Пашка Колокольников, пожалуй, выбивается из общего ряда. 60 лет назад вышла картина Василия Макаровича Шукшина "Живет такой парень", где бойкий на язык деревенский шофер запросил в местной библиотеке "Капитал" Карла Маркса, мол, не дочитал последнюю главу.
Не уверена, что в жизни весельчак большой любитель познавательного чтения.
Между тем, в разговоре с Кондратом Степановичем, своим напарником, шофер упомянул настоящий раритет - немецкую энциклопедию "Мужчина и женщина".
Любознательный парень нашел трехтомник в генеральской библиотеке, когда служил водителем в армии. Самой книги в кадре нет, но это как раз тот случай, когда речь идет о конкретном издании, другого в СССР просто не было.
По всему видать, библиотека военачальника отличалась богатством. Да и сам генерал похоже был благородного происхождения. Трехтомник, скорее всего, из фамильной коллекции, поскольку единственное в России издание смелого для того времени труда увидело свет за шесть лет до революции - в 1911-м.
Пашка любит козырнуть чем-нибудь, но в данном случае ему действительно важно было сослаться на авторитетное мнение, а что может быть круче печатного слова.
До революции да и в советское время немецкая энциклопедия пользовалась огромной популярностью. Во всяком случае, именно эту книгу вытащил из огня герой Ильфа и Петрова в "Золотом теленке" Васисуалий Лоханкин: - "Спасти успел я только одеяло и книгу спас любимую притом."
Не обошла стороной литературная тематика и военные фильмы. В семидесятые годы их выходило особенно много. В 1973-м советский зритель увидел экранизацию повести Бориса Васильева "А зори здесь тихие".
Сила литературного слова спасает душу в страшные дни, и неспроста в самые напряженные моменты в картине Ростоцкого появляется Блок.
Судьба Родины волновала поэта . Воспетое им героическое прошлое своего народа и вознесенный до необыкновенных высот образ Прекрасной Дамы слились воедино в суровой поэтике войны.
Блока любила, как помните, Соня Гурвич. Томик стихов подарил девушке перед уходом на фронт влюбленный в нее однокурсник.
Его и читала в вечерней тишине вчерашняя студентка. Каждая строчка вторит ощущениям девушки-бойца: - "Мы - дети страшных лет России..." Она словно переносит слова поэта в свою действительность: - " От дней войны до дней свободы..."
Всего лишь маленькая книжица в кадре, а какое мощное эмоциональное воздействие.
Что касается оригинальности издания, то кажется, что в руках у зенитчицы всякий раз разные книжки.
Все прижизненные публикации поэта отличались высоким качеством оформления. Блок лично занимался подготовкой своих сборников и в конце концов выработал оптимальный формат - трехтомник. Последнее собрание датируется 1918-1921 гг.
После смерти поэта пытались издавать его стихи по выработанной автором схеме, но дальше второго тома дело не двинулось. А отдельные сборники 1920-30 гг. издавались в мягких обложках на дешевой бумаге.
Ни одна из книг на экране не напоминает оригинальные довоенные издания.
В пятидесятых вся Москва уже вовсю читала немецкого писателя Ремарка. С легкого языка бойкой героини оскароносного фильма массовый зритель об этом феномене узнал в начале 80-х.
Хотя модный романист впервые был издан в СССР еще в 29-м, в тот же год, когда его первое сочинение "На Западном фронте без перемен" увидело свет и в Германии. Но совсем скоро писатель резко попал под запрет.
И только после известных событий марта 1953-го тиражи взлетели вверх. Бестселлер "Три товарища" переведен в СССР как раз в 1958-м, в том же году и вышел в Госиздате в серии " Зарубежный роман XX века."
Именно этот роман и читает героиня Муравьевой в метро.
По логике Ремарк ну никак не мог стать кумиром грубоватой работницы хлебокомбината, идеалы германский литератор проповедовал совсем другие. Хотя кто его знает, писателя отличало отсутствие морализаторства, а любимый девиз новоиспеченной москвички был: - Не учи меня жить."
И все-таки Ремарк в руках охотницы за мужчинами оказался не случайно. "Пойми, Москва - это лотерея. Здесь живут писатели, ученые, " - наставляла Людмила свою наивную подружку. Кто должен был клюнуть на уловку лимитчицы? Творчество немецкого писателя было неким маркером, его читала советская интеллигенция. Не хоккеиста Гурина ждала Свиридова. Но тем не менее ей повезло, встретился равный, и все было по-честному.
В середине развальных 90-х на экраны выходит работа весьма достойного качества, что мало характерно для того времени. "Особенности национальной охоты" Александра Рогожкина среди многочисленных достоинств отличает еще и нужная для сегодняшней темы особенность. В картине присутствует реальное книжное издание.
Великолепный Кузьмич среди множества старинных книг держит на своем столе и энциклопедию, к которой собственно и отсылает название картины. "Императорская охота на Руси", третий том издания и листает финский исследователь русской национальной забавы. Помните, да, что Райво ( артист Хаапасало) пишет об этом книгу.
Император Александр III подкинул мысль о написании истории своеобразного русского национального искусства тогдашнему Управлению Императорской охоты.
Дело было поручено Николаю Ивановичу Кутепову, который возглавлял хозяйственную часть названного ведомства. Он и заявлен в титуле как автор. Работа длилась 16 лет, последний четвертый том издавался уже вдовой полковника в 1911 году.
Над роскошными иллюстрациями к энциклопедии работали лучшие художники - Александр Бенуа, братья Васнецовы, Евгений Лансере, Илья Репин, Василий Суриков и другие талантливые живописцы. Оформлением в целом занимался Николай Самокиш, эта работа принесла ему славу. Издание получилось очень дорогим, но художественная ценность финансовому исчислению не подлежит.
Еще шикарнее оказалось переиздание на французском языке, но смогли выпустить только два тома.
Осмелюсь назвать картину Александра Рогожкина своеобразным кинематографическим памятником коллекционному альбому.
Охота всегда позиционируется как часть национальной русской бытовой культуры. Когда к середине 90-х постсоветское общество буквально свихнулось на идеализации западных ценностей, Рогожкин смело поставил на кон все, что исторически дорого нам как нации.
Когда речь зайдет о русской культуре пития, об этой картине можно поговорить с такой же смелостью.
Начало нулевых ознаменовано намечающимися изменениями в стране. В творческой судьбе Олега Янковского тоже случилось обновление. Среди торжества серости и чернухи на экране, по его признанию, начинающий постановщик решил снять доброе и светлое кино. И проба его режиссерского пера определенным образом связана с прозой блистательного мастера Диккенса.
Британский классик со своим неспешным изысканным слогом, высокими идеалами и глубокой проработкой литературных образов оказался в кинематографическом тексте весьма кстати.
За чтением плодовитого романиста и проводят частенько вечера героини лирической киноповести. В кадре Татьяна читает матери " Приключения Оливера Твиста".
Почему Диккенс? Ясно, как божий день. Софья Ивановна, живущая приоритетами прошлого века, обретает в классике душевные силы, находит некую защиту от стремительности изменений мира. Это опора, такая же крепкая, как ее старинный дом, где она живет , похоже, с рождения.
Любовь к английскому романисту - это и своеобразный маркер. Чарльза Диккенса со времен первых изданий обожала русская разночинная интеллигенция.
Трудно определить, какое издание стоит на домашней полке под портретом плодовитого британца, но в том, что это давнее издание, можно даже не сомневаться. Уместно предположить, что дореволюционное, но вполне допустимо и Собрание сочинений в 30-ти томах, которое вышло в издательстве "Художественная литература" в 1957-63 гг.
Еще немного о девяностых, хотя наш разговор и следует вдоль временной линейки по дате выхода фильмов. Уж больно заметный след оставила их лихость и в российском кинематографе.
Среди бесчисленного количества боевиков и криминальных драм картина Алексея Сидорова сумела занять достойное место. Сериал "Бригада" вышел в 2002-м и стал культовым.
Осенью 1989-го главный герой "Бригады" Саша Белый скрывается на даче отца своего друга Космоса. Среди книг обнаруживается "История Рима". Может показаться, что нашел, то и читает. Но у режиссера Алексея Сидорова необыкновенная тяга к метафоричности. У него в кадре нет случайных вещей. И литература всегда стоит рядом с искусством кино.
Аналогии и параллели в данном случае очевидны - на дворе 1989 год, и развал Советского Союза так же неизбежен, как когда-то крах Римской империи. В конце концов рухнула и та криминальная структура, что создал Белый в рамках своих амбиций.
Потрепанный том в кадре просматривается четко, хотя первоначально показалось, что читает будущий бригадир монографию советского исследователя. Очень похожие издания. Но нет, уснул герой под римские напевы Теодора Моммзена ( 1817-1903). Профессор Лейпцигского университета создал прославивший его труд на основе источников, на которые наткнулся сам во время путешествия по Италии.
Книга в кадре настоящая, редкое издание, скорее всего, 1941 года.
Лауреат Нобелевской премии издавался в Российской империи, а затем и в СССР довольно часто. Самый первый выпуск датируется 1858 годом, при царствовании Александра II.
Зачем Саше Белому "История Рима"? Амбициозные претензии криминального авторитета схожи с намерениями древнеримских императоров подчинить себе мир. А это путь к гибели.
Таким изысканным художественным языком кино и подводит своего зрителя к этой мысли.
Перенос смысловых значений - прием, которым режиссер Алексей Сидоров пользуется часто.
И в ставшем суперпопулярным боевике "Бой с тенью"он не отступает от своей привычки говорить образно.
Отсылок, параллелей и иносказаний в экшн-картине множество, начиная с заглавия. Бой с тенью - одна из методик боксерских тренировок, когда спортсмен бьется буквально с собственной тенью.
В картине герой Дениса Никифорова вступает в поединок со своим покровителем. Вагит Валиев ( артист Андрей Панин) ведет теневой бизнес. От его спортивной славы осталась лишь тень. Да и как человек он далеко не солнце.
В фильме используется и театральная параллель - шекспировский образ Ричарда III. Картина дает много отсылок к великим искусствам. Так, американские спортсмены знакомятся с коллекцией Третьяковской галереи. И чернокожий боксер не скрывает восторга перед картиной Репина "Иван Грозный убивает своего сына": - "Круто!".
Но сегодня только о книгах и чтении, которым режиссер верен в своих фильмах. При знакомстве с Викой Большая Белая Надежда признается, что много читает. Скажем прямо, что не совсем характерно для боксера, и девушка не скрывает своего удивления.
Из большой литературы представлен Киплинг, повесть о британских офицерах как раз и прочитал Колчин накануне знакомства с Викой. Девушка же признается, что ей нравятся стихи, она и в кадре читает Блока. "Любить надо русских поэтов", - одернет она как-то младшего брата.
Действие фильма возвращает зрителя к Киплингу, когда Вика в ожидании исчезнувшего Артема в ответ на поторапливание брата читает строчки из "Пропавшего легиона": - "К чему такая безумная спешка, майор?"
Авторские параллели ясны и четко нацеливают на образ в кино. Герои Киплинга - смелые люди, они не пасуют перед опасностью и всегда идут вперед. Артем Колчин - из таких.
Своеобразная книжная полка вместила разные, но очень интересные произведения. На сегодня, пожалуй, довольно. Хотя вдохновения достанет и на фильмы последних лет. Как-нибудь поговорим и о них.
Спасибо, с вами было интересно. Подписывайтесь на мой канал. Возможно, найдете для себя что-то полезное. Позволю себе в концовочке еще одну цитату взамен традиционного пожелания: - "О чем молиться, о друг? Было бы в изобилии книг..."
К прочтению - с почтением, автор канала Яна Никитина
Ссылка на другие публикации канала здесь: