Большинство популярных в России имён пришли в нам с христианством в 10 веке н.э. Впрочем, христианство принесло эти же имена и в другие страны Европы. Сами они изначально еврейские, греческие и римские, то есть изначально чужие для большинства европейских народов. Но за многие столетия эти имена адаптировались к местным языкам, изменились и, зачастую, трудно увидеть в английском или немецком имени русского собрата. Вот некоторые иностранные аналоги популярных русских имен иностранного происхождения и люди, которые эти имена носят. Начнём с Ивана.
Более русского имени, чем Иван, придумать сложно. Однако каждому интересующемуся человеку известно, что Иван - имя не совсем русское. Точнее сказать совсем не русское. А международное.
Как и с многими другими именами произошло это при распространении христианства на большую часть земного шара. Распространялось христианство, детям давали крестильные имена в честь библейских святых. А большая часть этих святых были евреями и носили обычные еврейские имена.
Например, имя Иван изначально было еврейским именем יוחנן [йоханан], как Иоанн Креститель или апостол Иоанн. Эти имена попали в греческую версию Нового Завета. Писалось имя по-гречески Ἰωάννης [иоаннесс].А дальше побежало по Европе и за её пределы.
В Древней Руси имя стало звучать, как Иоанн и прижилось в народе, как Иван. Но Русь была далеко не первой христианской страной.
Как же путешествовало имя Иван по миру?
Не стоит забывать, что в 4 в. н.э. первой христианской страной стала Армения. Имя Иоаннесс пришло туда в форме Ованес или Аванес. Так и осталось. Хотя в других странах мало кто знает, его происхождение.
По Западной Европе христианство расходилось из Рима. Имя Иоаннесс перевели на латынь. И римляне просто калькировали еврейское слово один в один йоханан- Iohannes. Позднее оно стало более похожим на греческое - Ioannes. Так Папу Иоанна Павла II звали на латыни Ioannes Paulus II.
Но становясь крестильным именем, латинское имя быстро видоизменялось.
В Румынии - римской провинции, где латинский язык был долгое время разговорным, имя осталось почти латинским - Ioan, трансформировавшись позднее в Ion (Ион).
А затем христианство в Европе дошло и до варваров - германских племен. Понятное дело, что основным языком германского христианства была латынь. Но не разговорным. Так что переиначивали германцы всё на свой лад. По-немецки Iohannes стал писаться Johannes, так как большой разницы между первыми латинскими буквами имени германцы не видели. Затем имя уменьшилось до Johann (Иоганн) или сокращенно Hans (Ганс).
А вот в датском языке сокращение Ханс стало отдельным именем. И всем известный Ханс Андерсен в России был бы Иваном или даже Ваней Андреевым.
Стоит отметить, что при написании полного имени в немецком варианте изменилась первая буква. То есть в религиозных текстах осталась I, а вот в обычных записях ее заменила J. Если для древнегерманского языка это большого значения не имело, то для последующего распространения имени на Запад это стало важным. После того, как франки захватили Европу и создали первый Евросоюз, такое написание имени стало повсеместным. А к концу 8 века франки перестали использовать древнегерманский язык, расселившись в разных регионах.
И прочтение одного и того же имени в каждом регионе получилось разным. В частности, из-за буквы J.
В Чехии J читали , как Й, так как Чехия была центром Священной Римской Империи Германской Нации, и немецкий язык был там в ходу. И имя произносили сокращенно, как ЯН (Jan).
Венгры, приехав с Урала, приняли христианство и превратили Johannes в Janos (Януш). Несомненно, в нашей стране самым известным Янушем является Януш Корчак, хотя это - звучащий по-венгерски псевдоним польского писателя
На Севере изменилось прочтение имени Johan было странным - Юхан. Это прочтение характерно для "варяжских мест" -Дании, Швеции, Норвегии и Финляндии. Мне самым известным Юханом кажется король Швеции Карл XIV Юхан, который вообще-то был французом по имени Жан-Батист. Шведы имя Жан переделали на свой лад,
А вот на Юге изменения были вызваны разным прочтением буквы J.
Во Франции J стала читаться как "Ж".
Так появилось имя Jean (Жан). И даже отдельное имя Jean-Baptiste (Жан-Батист), которое мы упоминали выше и которое дословно переводится, как Иоанн Креститель. Жанов во Франции было всегда много.
Так как франкоязычные нормандцы в 1066 году захватили трон Англии, то на 400 лет официальным языком английской знати стал французский. Французское произношение имени Jean перекочевало через Ла-Манш, но букву J англичане стали произносить, как ДЖ. Отсюда появился английский John (Джон). Джонов во всех англоязычных странах не сосчитать. И все они, по сути, Иваны.
При этом интересно, что в Англии был король John Lackland, но в России он известен именно, как Иоанн Безземельный, так как королевские имена английских монархов переводятся с их латинского написания. При этом именно этот король известен нам, как принц Джон из легенды о Робин Гуде. Почему так? Просто на момент повествования John не был коронован, а значит не стал еще Иоанном для русского читателя. А для англичан он был и оставался Джоном все время.
- В Италии тоже стали произносить J, как ДЖ. Но саму букву J в алфавите используют только для некоторых слов, преимущественно иностранных. А тут - популярное имя. Явно - итальянское же. Поэтому J заменили буквой G. Получился Giovanni (Джованни).
В Португалии имя приняло форму João, и прочтение буквы J осталось почти французским - Ж. Читается Жуан. Даже несколько королей с таким именем было. Например, Жуан II, который разделил мир пополам с Испанией после открытий Колумба.
Но самое странное изменение произошло в Испании, где J стало читаться, как Х и Жуан превратился в Хуана - Juan. Хуанов в испаноязычных странах очень много, но не все знают, что Хуан - это Иван.
В Великобритании имя Джон не осталось неизменным, так как на острове живут представители очень многих языковых групп, включая валлийцев (жителей Уэльса), шотландцев и ирландцев. У валлийцев имя приобрело форму Evan - Эван (по-шотландски звучит, как Юэн).
А у ирландцев имя John приняло форму Sean (Шон). Так что самый известный Джеймс Бонд - сэр Шон Коннери - тоже немного Иван.
Статьи на похожие темы - ЗДЕСЬ.
Вся информация и изображения взяты из открытых источников
Если вам было интересно, ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал Любопытства ради, где я проверяю, как обстоят дела на самом деле, удовлетворяя свое любопытство.
Чтобы быстро получать информацию о выходе новых статей подписывайтесь на Telegram канал, где я делюсь планами и не вошедшими в статьи материалами https://t.me/lubopytstvaradi
Спасибо всем, кто помогает и поддерживает канал материально.
СБЕР 2202 2004 3226 3315 ТИНЬКОФФ 5536 9140 5777 4642