Найти в Дзене

Ограбление в Нью-Йорке. Часть 3.

Я вошел в бар на углу Пайн и Мэйпл, и сразу почувствовал, что что-то не так. Вокруг полно людей, но стояла странная, почти гнетущая тишина. Все казались напряженными, как перед грозой. Я заказал кофе и сел за столик в углу, откуда хорошо видно вход. Прошло несколько минут, и вот он — Слим Дэви. Серый костюм сидел на нем, как влитой, шрам на щеке не оставлял сомнений. Он двигался с уверенностью, но я заметил, как у него дрогнула рука, когда он увидел меня. Мы встретились взглядами. Я подошел и, не дав ему шанса опомниться, схватил за локоть. — Двигаемся, Слим, — сказал я и повел его к выходу. Он не сопротивлялся. В машине я запер двери и резко спросил: — Кто стоит за "Большим налетом"? Слим нервно сглотнул, глаза его заметались по салону. — Я… я не знаю, — пробормотал он, пытаясь удержаться на плаву. — Врешь. Ты знаешь, кто за этим стоит. Хочешь сдохнуть? — я наклонился ближе, заставив его почувствовать холодное дуло моего револьвера на ребрах. — Говори! Он сдался. — Чарли Андерсон. Это

Я вошел в бар на углу Пайн и Мэйпл, и сразу почувствовал, что что-то не так. Вокруг полно людей, но стояла странная, почти гнетущая тишина. Все казались напряженными, как перед грозой. Я заказал кофе и сел за столик в углу, откуда хорошо видно вход.

Американский детектив. Большой налет, часть 3.
Американский детектив. Большой налет, часть 3.

Прошло несколько минут, и вот он — Слим Дэви. Серый костюм сидел на нем, как влитой, шрам на щеке не оставлял сомнений. Он двигался с уверенностью, но я заметил, как у него дрогнула рука, когда он увидел меня. Мы встретились взглядами. Я подошел и, не дав ему шанса опомниться, схватил за локоть.

— Двигаемся, Слим, — сказал я и повел его к выходу.

Он не сопротивлялся. В машине я запер двери и резко спросил:

— Кто стоит за "Большим налетом"?

Слим нервно сглотнул, глаза его заметались по салону.

— Я… я не знаю, — пробормотал он, пытаясь удержаться на плаву.

— Врешь. Ты знаешь, кто за этим стоит. Хочешь сдохнуть? — я наклонился ближе, заставив его почувствовать холодное дуло моего револьвера на ребрах. — Говори!

Он сдался.

— Чарли Андерсон. Это его дело. Мы должны были ограбить банк и скрыться, но он что-то замыслил. Всех замочил, а теперь за мной охотится.

— Где он? — я не ослаблял хватки.

— Может быть, на старом складе за городом. Он всегда там прячется, когда нужно отсидеться.

Я кивнул, но мысли уже унеслись к другому месту. Банк, который был на прицеле Андерсона, находился в десяти минутах отсюда. Я решился проверить свою догадку.

У банка все было на первый взгляд спокойно, но что-то подсказывало мне, что гроза уже здесь. Внутри царил обманчивый покой. Клиенты лениво обсуждали что-то с кассирами, охранник, потный и нервный, косился на часы. Я подошел к нему, и тут всё началось.

Двери в задней части банка распахнулись, и из них выскочили гангстеры с автоматами. Один из них выкрикнул: «Все на пол!» — и пальнул в потолок. Взрыв пыли и штукатурки заставил людей броситься на землю. Охранник попытался выхватить оружие, но его сбили с ног. Остальные замерли в ужасе.

Я выхватил револьвер, отпрыгнул за массивный стол и открыл огонь. Первая пуля прошла точно — один из гангстеров упал. Остальные заметили меня, началась перестрелка. Пули свистели вокруг, но мне удалось укрыться.

Среди всей этой неразберихи я заметил, как один из грабителей прицелился в женщину с ребенком. Я стрелял без промаха. Его тело рухнуло, оружие выскользнуло из рук, но в этот момент я почувствовал, как пуля обожгла плечо. Боль была острой, но я проигнорировал ее.

Двое оставшихся гангстеров решили покончить со мной. Они продвигались, прикрывая друг друга. Я знал, что долго не протяну, если не буду действовать. Понял, что придется рискнуть. Я рванул вперед, прямо на них, выстрелил в одного и ударил другого, прежде чем тот успел что-то сделать. Пистолет вылетел из его рук, он попытался схватить меня, но я отвел его удар и сбил с ног.

— Всё, лежи тихо, — прошипел я, прижав его голову к полу.

В этот момент двери банка распахнулись, и внутрь ворвалась полиция. Гангстеров скрутили за считанные минуты. Главный инспектор быстро осмотрел помещение, убедился, что всё под контролем, и подошел ко мне.

— Ты вовремя появился, — сказал он. — Спас многих.

— Это моя работа, — отозвался я, с трудом удерживая голос ровным, боль от ранения напоминала о себе. — Но это еще не конец.

Позже, когда я вернулся в офис, в дверь постучали. Инспектор снова стоял передо мной, на этот раз с конвертом в руке.

— Ты сделал больше, чем многие могли бы. Город тебе благодарен.

Я взял конверт, чувствуя его вес.

— Спасибо, но Андерсон еще на свободе. Это дело не закрыто.

— Мы найдем его, — сказал он, но в его голосе звучало сомнение.

— Нет, — я посмотрел на него прямо. — Я найду.

Я повернулся, чтобы уйти. Тяжелый конверт приятно оттягивал карман, но я уже думал о старом складе на окраине. Место, где должна была закончиться эта история.

Начало рассказа: Часть 1, Часть 2.

Окончание в следующем выпуске