Книгу Томаса Кенилли "Дочери Марса" мне подарила Оля в прошлый раз. Очень ей благодарна за то что прислала эту книгу и ещё я очень благодарна тому ду_раку, который принёс почти новый томик на буккросинг.
Честно признаться, мне очень понравилось это оформление покетбуков. Таких у меня всего два. Мало. У кого есть лишние томики - присылайте, я о них и про них расскажу с благодарностью. Второй томик тоже прислала Оля. А мы вернёмся к этому:
Я уже несколько раз хотела приняться за чтение книги, о книжная очередь оперативно хватала за подтяжки. И вот, наконец-то, подошла очередь. Перед чтением я посмотрела в интернете комментарии: хотелось сравнить свои будущие впечатления с впечатлениями комментаторов. Комментаторы через одного взахлёб рыдали над книгой. Я читая роман, не поняла откуда такие приступы жалости. Может быть, жалеть героев мне помешало двуличие автора?
Я и сама себе, порой, удивляюсь: вроде уже не ребёнок, а двуличие до сих пор меня поражает до глубины души.
Судите сами: по ходу повествования до медсестричек во время первой мировой приходит известие об отречении Коли ll. Значит уже произошла мартовская революция - страна в руинах. И тут Томас Майклович вкладывает в уста одной из персонажек: "Поделом!" За что "поделом"? Что мы сделали австралийцам в 1917 году??? Чем так не угодили, что они нам несчастей желают?! До 17-го наша страна на своих плечах выносила всю тяжесть мировой вой_ны! И наши предки воевали на них, а теперь "поделом"!? И что дальше? - ай-яй-яй, Россия вышла из войны, это уже после октябрьской революции, уже другой персонаж: цок-цок-цок, как нам тяжко, из-за того, что Россия вышла из войны... А как же "поделом"? Батенька, вы или кре_стик снимите, или тру_сы оденьте. До этого эпизода я сочувствовала героиням книги. После - возмущение помешало.
Вообще, если не принимать во внимание злорадность автора, книга довольно интересная. Возможно Кенилли даже изучил матчасть, прежде чем сесть за писанину. Главным героиням можно даже посочувствовать, просто мне - такой вредной, не хочется этого делать. И хоть книга интересная, и я ещё вполне могу порекомендовать этот роман, но проглотить его как горячий пирожок не получится. И дело не только в объёме романа. Просто затронутая автором тема - для вдумчивого, неторопливого чтения. Например, мой томик после чтения очень стал похож на цветного ёжика, из-за стикеров, которыми я отметила поразившие меня эпизоды.
Есть у этого романа странная особенность: я нередко совмещаю чтение романа в свободное время с прослушиванием в то время, когда занята делами. Тем более, что читать люблю, а глазки у меня болючие... Этот роман озвучен Сергеем Кирсановым - превосходный чтец, я прочла сама полностью: во время прослушивания мысли улетали куда-то вдаль ... такого у меня ещё не было. А подумать было над чем.
Роман повествует о двух родных сёстрах - Наоми и Салли Дьюренс, служивших в первую мировую медсёстрами, которые покончили со своей больной матерью. Я до сих пор не знаю как к этому эпизоду отнестись, хотя прекрасно понимаю чем руководствовались девушки: с одной стороны мать была неоперабельна и она очень ст_радала. И, сделав это Наоми, нанесла "у_дар Лангина" - избавила маму от муч_ений. С другой - всё-таки мама... Думаю этот эпизод Кенилли внёс в роман, чтобы показать какие они были решительные особы, особенно старшая - не каждый так сможет.
Вообще Томас Майклович постарался внести в роман все аспекты жизни и службы медсестёр в первую мировую. Затронул даже те стороны жизни, о которым мне здесь неудобно упоминать и которые вполне естественны. Думаю обсудить эти моменты с Олей в личной переписке.
Но вот, что привлекло моё внимание: когда был торпедирован корабль "Архимед", на котором они несли службу, бравые морячки бодро уселись в лодки и оттуда наблюдали как гибли девушки, не имея желания им помочь. Я так возмутилась, что пошла к соседке и обсудила этот вопрос с ней. После обсуждения мы с моей соседкой пришли к общему знаменателю: наши парни обязательно оказали бы помощь гиб_нувшим ме_дсестричкам.
Хотя кое в чём австралийцы всё же похожи на наших: когда один из санитаров совершил абьюз над медсестрой, начальство постаралось замять скандал - так им спокойней было, а от медсестры отвернулись все её коллеги. Это возмутительно! Конечно в романе обошлись без нашего:
Су...а не захочет - кабель не вскочит
Но отношение было именно таким же. А мне хотелось бы посмотреть на лицо чело организма, придумавшего эту ересь.
А что касается самих санитаров: "эти" переложив на девушек всю самую тяжёлую работу, награждали их ещё и "чёр...ва корова".
Однажды я читала воспоминания медработницы о Второй Мировой: она делала ту работу, от которой отлынивали медсестрички с "Архимеда" и не жаловалась. Но разница всё-таки есть: то были австралийки, а наша - русская.
Ещё автор рассказал как медсёстрам пришлось лечить поражённых Венерой и я не могла не вспомнить роман "В окопах Сталинграда" Виктора Некрасова - тот описал проблемы несколько другого рода и я считаю, что ту подробность Некрасов обязан был опустить, даже если она имела место быть.
И мне непонятно поведение Наоми в "сафических тенденциях". Когда коллега предложила Наоми "сафические тенденции", она отказала, потому что не была сторонницей подобного рода ээээ ... в общем вы поняли. И тем не менее ревновала эту коллегу к другим девушкам. Вот здесь я не понимаю эту ревность! Кто знает ответ - добро пожаловать в комментарии. Кто не любит эту тему - знайте: я и сама эту тему не люблю и над подобными персонажами, если они встречаются на страницах, гаденько хихикаю. А у Кенилли "сафическим тенденциям" уделено совсем немного внимания и без подробностей. Кроме того: мы всего не знаем, может быть в реальности среди медперсонала имели место подобные девиации...
А, всё-таки, несмотря на недостатки, книга стоит внимания. Но! - читать её или нет - решаете вы сами и больше никто. Потому что вы, мои дорогие читатели, имеете право на свой выбор!
Теперь я с вами пока прощаюсь. Вот здесь обзор на другую Олину книгу, на тот случай если пропустили:
Всех благ. Пока!